Am 9. Dezember fand unter dem Vorsitz von Genosse Nguyen Doan Anh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Sekretär des Provinzparteikomitees, eine Lenkungsausschusskonferenz des Provinzparteikomitees von Thanh Hoa statt, um die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen“ zusammenzufassen.
Konferenzübersicht.
Der ständige stellvertretende Sekretär des Provinzparteikomitees, Lai The Nguyen, stellte den Projektentwurf vor.
Auf der Konferenz informierte das Parteikomitee der Provinz Thanh Hoa über den ersten Entwurf des Projekts zur Straffung der Organisationsstruktur des politischen Systems der Provinz Thanh Hoa zur Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit). Dementsprechend basiert die Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 09-KL/BCĐ vom 24. November 2024 des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit) auf der Resolution Nr. 18-NQ/TW vom 25. Oktober 2017 des Zentralkomitees der Partei (12. Amtszeit) „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeiten kann“. Die Provinz-Lenkungsausschuss fasst die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zusammen, um ein „Projekt zur Rationalisierung des Apparats des politischen Systems der Provinz Thanh Hoa“ zu entwickeln.
Zu Ansichten, Grundsätzen, Anforderungen
1. Die Richtlinien, Regelungen und Anweisungen der Zentrale zur Organisationsstruktur strikt umsetzen und eine einheitliche Verwaltung der einzelnen Sektoren und Bereiche von der Zentrale bis hin zur lokalen und Basisebene sicherstellen; Gleichzeitig gilt es, die praktische Organisation des Apparats, der Funktionen, Aufgaben sowie der Wirksamkeit und Effizienz der Arbeit der Behörden und Einheiten in der Provinz so umzugestalten, dass sie den Anforderungen und Aufgaben der neuen Periode entsprechen.
2. Die Organisation und Umstrukturierung des Personals, der Beamten und öffentlichen Angestellten sowie die Verbesserung der Qualität und Effizienz der Abläufe müssen wirklich entschlossen und mutig sein und erfordern sogar die Aufopferung persönlicher Interessen von Kadern, Parteimitgliedern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern zum Wohle der Allgemeinheit.
3. Bei der Fusionierung von Agenturen und Einheiten erfolgt die Fusion im ursprünglichen Zustand der Organisation, des Personals, der Beamten, Angestellten und Arbeiter (der Leiter der Agentur oder Einheit hat einen gesonderten Plan), der Finanzen und des Vermögens gemäß den Vorschriften. Bei der Fusion von Agenturen und Einheiten mit mehreren verschiedenen Agenturen und Einheiten werden die auf die jeweilige Agentur oder Einheit übertragenen Funktionen und Aufgaben in ihrer Organisationsstruktur entsprechend mit Kadern, Beamten, Angestellten des öffentlichen Dienstes und Arbeitern in diesem Bereich übertragen.
4. Die Abteilungen, Zweigstellen, Agenturen und Einheiten in der Provinz überprüfen und ordnen ihre interne Organisationsstruktur mit ähnlichen Funktionen und Aufgaben weiterhin neu, vermeiden Überschneidungen bei Funktionen und Aufgaben, um Schwerpunkte zu straffen, einen effektiven und effizienten Betrieb sicherzustellen und die Anforderungen der zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen.
5. Die Aufstellung und Ernennung der Kader, insbesondere der Führungskräfte in fusionierten Einheiten, muss wirklich gerecht, objektiv, öffentlich und transparent erfolgen und darf bei der Aufstellung des Apparats und der Kader auf keinen Fall Negativität, Gruppeninteressen oder Lokaldenken zulassen. Die Vereinbarung muss auf der Bewertung des Personals, der Arbeitsergebnisse und der spezifischen Produkte jeder Person basieren; Verknüpfen Sie die Ergebnisse des Leiters mit den Ergebnissen der von der zuständigen Behörde anerkannten Agentur oder Einheit. Kader, denen Arbeit zugewiesen wird, müssen den Auftrag der Partei erfüllen und für die gemeinsame Entwicklung der Industrie, Agentur, Einheit und Provinz sorgen.
Über die Anordnung der Provinzabteilungen und -zweige
I. Zusammenlegung der Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und der Massenmobilisierungsabteilung des Provinzparteikomitees
II. Zusammenlegung von Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren unter dem Volkskomitee der Provinz
1. Zusammenlegung des Finanzministeriums und des Planungs- und Investitionsministeriums
2. Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums
3. Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung
4. Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie
5. Zusammenlegung des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales und des Innenministeriums
6. Relevante Abteilungen und Zweigstellen
- Das Ethnische Komitee der Provinz erhält die ursprünglichen Funktionen und Aufgaben, die mit der Organisationsstruktur, den Kadern, Beamten und Angestellten des Religiösen Komitees der Provinz verbunden sind und dem Innenministerium unterstehen.
- Das Ministerium für Bildung und Ausbildung erhält Funktionen und Aufgaben im Bereich der Berufsausbildung ... im Zusammenhang mit der Organisation und dem Personal, den Beamten, den öffentlichen Angestellten und den Arbeitern des Ministeriums für Arbeit – Invaliden und Soziales (einschließlich Leitern und Managern, sofern vorhanden).
- Das Gesundheitsministerium erhält vom Ministerium für Arbeit, Invaliden und soziale Angelegenheiten (einschließlich etwaiger Leiter und Manager) Funktionen und Aufgaben in den Bereichen Sozialschutz, Kinder und Verhütung sozialer Übel im Zusammenhang mit der Organisation, dem Apparat, den Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern. erhalten Funktionen und Aufgaben im Zusammenhang mit der Organisation, dem Apparat, den Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des Provinzial-Kader-Gesundheits- und -Schutzausschusses (einschließlich Leitern und Managern, sofern vorhanden) …
- Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus erhält Funktionen und Aufgaben im Bereich Tourismus ... im Zusammenhang mit der Organisation, dem Personal, den Beamten und Mitarbeitern des Thanh Hoa-Zentrums für Investitions-, Handels- und Tourismusförderung (einschließlich Leiter und Manager, sofern vorhanden).
- Das Ministerium für Industrie und Handel erhält Funktionen und Aufgaben im Bereich der Handelsförderung … im Zusammenhang mit der Organisation, dem Personal, den Beamten und Mitarbeitern des Thanh Hoa-Zentrums für Investitions-, Handels- und Tourismusförderung (einschließlich Leiter und Manager, sofern vorhanden).
- Das Außenministerium erhält eine Reihe von Funktionen und Aufgaben vom Thanh Hoa Investment, Trade and Tourism Promotion Center (einschließlich Führungskräften und Managern, sofern vorhanden).
Über die Beendigung der Tätigkeit von Agenturen und Einheiten
1. Beendigung der Tätigkeit des Provinzialkomitees der Parteiagenturen und -unternehmen: Mobilisierung, Organisation und Zuweisung von Führungskräften, Managern, Beamten und Arbeitern an Parteiagenturen, die Vaterländische Front und gesellschaftspolitische Organisationen auf Provinzebene und in einigen Bezirken.
2. Beendigung der Tätigkeit des Provinzialen Kadergesundheits- und -schutzausschusses: Übertragung von Funktionen und Aufgaben an den Organisationsausschuss des Provinzparteikomitees, das Gesundheitsministerium und das Provinzial-Allgemeinkrankenhaus. Ordnen und organisieren Sie Geräte und Personal so, dass sie den tatsächlichen Bedingungen entsprechen.
3. Beendigung der Tätigkeit von elf Parteidelegationen und Parteivorständen der Provinzagenturen und -einheiten, darunter: Parteidelegation des Provinzvolksrats, Parteidelegation der Provinzvaterländischen Front, Parteidelegation des Provinzbauernverbands, Parteidelegation der Provinzfrauenunion, Parteidelegation des Provinzarbeiterbundes, Parteidelegation des Provinzveteranenverbands, Parteidelegation der Union der Wissenschafts- und Technikverbände und Parteidelegation des Verbands für Literatur und Kunst; Parteikomitee des Provinzvolkskomitees, Parteikomitee der Provinzvolksstaatsanwaltschaft, Parteikomitee des Provinzvolksgerichts.
4. Beendigung des Betriebs des Thanh Hoa Investitions-, Handels- und Tourismusförderungszentrums: Übertragung von Funktionen und Aufgaben an das Ministerium für Industrie und Handel, das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, das Außenministerium und das Ministerium für Planung und Investitionen (derzeit).
Zur Gründung neuer Parteiorganisationen unter dem Provinzparteikomitee
1. Einrichtung neuer Parteikomitees der Provinzpartei-, Massen- und Justizbehörden
1.1. Zu den angeschlossenen Parteiorganisationen gehören: Komitees, Inspektionskomitees, Provinzbüros der Parteikomitees, Provinzvolksräte, Komitees der Vaterländischen Front, gesellschaftspolitische Organisationen auf Provinzebene, Provinzvolksstaatsanwaltschaften, Provinzvolksgerichte und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben auf Provinzebene zugewiesen wurden.
1.2. Funktionen, Aufgaben und Organisation: Umsetzung gemäß den Vorschriften und Anweisungen der Zentralregierung.
2. Einrichtung neuer Parteikomitees der Provinzregierungen
2.1. Zu den angeschlossenen Parteiorganisationen zählen: Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren, Regierungseinheiten auf Provinzebene und eine Reihe staatlicher Unternehmen (je nach Größe und Bedeutung des Parteikomitees des Unternehmens) (andere Unternehmen werden direkt dem Parteikomitee auf Bezirksebene unterstellt).
2.2. Funktionen, Aufgaben und Organisation: Umsetzung gemäß den Vorschriften und Anweisungen der Zentralregierung.
Über die Durchführungsorganisation
1. Der Parteivorstand des Volkskomitees der Provinz leitet
Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralen Exekutivkomitees vom 25. Oktober 2024 „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn rationalisiert, effektiv und effizient zu gestalten; Reichen Sie dem Provinz-Lenkungsausschuss innerhalb der vorgeschriebenen Zeit Berichte ein.
- Erstellen Sie einen Plan zur Reorganisation (einschließlich Organisationsstruktur, Finanzen, Vermögenswerte) von Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren und Regierungseinheiten gemäß den Vorgaben des zentralen Lenkungsausschusses und dieses Projekts und stellen Sie sicher, dass der festgelegte Zeitplan eingehalten wird.
- Überprüfen Sie die Funktionen und Aufgaben der zu gründenden Agenturen und Einheiten (einschließlich Fusionen, Umstrukturierungen und Aufgabenübertragungen) und erstatten Sie dem Ständigen Ausschuss der Provinzpartei Bericht.
- Überprüfen Sie die Lenkungsausschüsse der Provinzen und schlagen Sie vor, nur diejenigen zu belassen, die wirklich notwendig sind.
- Leitung der Überprüfung und Vorschlag der Anordnung der Verwaltungseinheiten auf Bezirks- und Gemeindeebene für den Zeitraum 2025 - 2030.
2. Organisationskomitee des Provinzparteikomitees
- Beratung des Lenkungsausschusses der Provinz zum Projekt der Straffung der Organisationsstruktur des politischen Systems der Provinz Thanh Hoa zur Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des Zentralkomitees der Partei vom 25. Oktober 2017 (12. Amtszeit).
Vorsitz führen und den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees hinsichtlich des Vorhabens beraten, die Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und die Abteilung für Massenmobilisierung des Provinzparteikomitees zusammenzulegen, die Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Provinzagenturen und -unternehmen, der elf Parteidelegationen, der Parteivorstände auf Provinzebene, des Provinzkomitees für Gesundheitsfürsorge und Schutz der Kader und der vom Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees eingerichteten Lenkungsausschüsse auf Provinzebene (sofern vorhanden) zu beenden; Projekt zur Einrichtung von Parteikomitees der Parteiagenturen, Gewerkschaften und Justiz auf Provinzebene sowie von Parteikomitees der Provinzregierungsblöcke, die direkt den Provinzparteikomitees unterstehen.
- Den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees beraten, wie man in fusionierten Einheiten und zugehörigen Agenturen Kader unter der Leitung des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees organisieren und zuweisen kann.
- Koordinierung der Überprüfung der Funktionen und Aufgaben von Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren, insbesondere der Einheiten, die dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees Bericht erstatten.
3. Die Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees leitet die Massenmobilisierungsabteilung des Provinzparteikomitees und koordiniert ihre Arbeit mit dieser. Sie koordiniert ihre Arbeit mit der Organisationsabteilung des Provinzparteikomitees und berät den Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees beim Projekt der Zusammenlegung der Propagandaabteilung des Provinzparteikomitees und der Massenmobilisierungsabteilung des Provinzparteikomitees.
4. Das Parteikomitee des Blocks der Provinzagenturen und -unternehmen, die Parteidelegation und das Parteiexekutivkomitee auf Provinzebene arbeiten mit dem Organisationsrat des Provinzparteikomitees zusammen, um dem Ständigen Vorstand des Provinzparteikomitees zu empfehlen, die Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Provinzagenturen und -unternehmen, der Parteidelegation und des Parteiexekutivkomitees auf Provinzebene zu beenden.
5. Provinzielles Parteikomiteebüro
Sie führen den Vorsitz und koordinieren die Aktivitäten der Propagandaabteilung der Provinzparteikomitees, der Massenmobilisierungsabteilung der Provinzparteikomitees, der Provinzparteikomitees für Agenturen und Unternehmen sowie der entsprechenden Agenturen und Einheiten, um die Übertragung und Übergabe der Finanzen und Vermögenswerte der Agenturen und Einheiten der Partei und der Massenorganisationen gemäß den Vorschriften zu leiten.
6. Bezirks-, Stadt- und Gemeindeausschüsse
Die Ständigen Ausschüsse der Bezirks-, Stadt- und Gemeindeparteikomitees leiten die Entwicklung von Projekten zur Zusammenlegung, Konsolidierung, Auflösung und Reorganisation von Parteiorganisationen und Fachabteilungen, Ämtern und öffentlichen Diensteinheiten auf Bezirksebene gemäß den Anweisungen der Zentralregierung und der Provinz.
Überprüfen Sie die Neuordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene und schlagen Sie deren Fortsetzung für den Zeitraum 2025–2030 vor.
- Fassen Sie die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW dringend zusammen und erstatten Sie dem Lenkungsausschuss der Provinz wie vorgeschrieben Bericht.
Minh Hieu (Zusammenfassung)
[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/du-thao-de-an-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-cua-he-thong-chinh-tri-tinh-thanh-hoa-thuc-hien-nghi-quyet-so-18-nq-tw-cua-ban-chap-hanh-trung-uong-232839.htm
Kommentar (0)