Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Stärkung der umfassenden strategischen Beziehungen zwischen Vietnam und China

Việt NamViệt Nam19/08/2024


Vietnam ist eine vorrangige Richtung in der chinesischen Außenpolitik.

Der Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping drückte erneut sein tiefes Beileid zum Tod von Generalsekretär Nguyen Phu Trong aus. würdigte die großen und wichtigen Beiträge des verstorbenen Generalsekretärs Nguyen Phu Trong zur vietnamesischen Revolutionssache und den vietnamesisch-chinesischen Beziehungen sowie zur Entwicklung des Sozialismus in der Welt.

Củng cố mối quan hệ chiến lược toàn diện Việt Nam - Trung Quốc- Ảnh 1.

Der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping und seine Frau, der Generalsekretär und Präsident To Lam und seine Frau machen ein Gruppenfoto

Generalsekretär und Präsident Xi Jinping brachte seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Partei und der Staat Vietnam das Erbe des verstorbenen Generalsekretärs Nguyen Phu Trong fortführen und im Bereich der Innovation und des sozialistischen Aufbaus noch größere Erfolge erzielen werden.

Der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping betonte, dass der erste Staatsbesuch in China, der zugleich der erste Auslandsbesuch von Generalsekretär und Präsident To Lam als Partei- und Staatschef Vietnams sei, von großer Bedeutung sei und die hohe Wertschätzung und höchste Priorität der beiden Parteien und Länder für die Beziehungen zwischen Vietnam und China zeige. Er sagte, dass dies ein wichtiger Zeitpunkt für die beiden Länder sei, um die bilateralen Beziehungen auf eine neue Ebene zu bringen und sie in allen Aspekten zu vertiefen und inhaltlich zu festigen.

Der Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping bekräftigte, dass Vietnam eine vorrangige Richtung in der Außenpolitik Chinas sei. Unterstützen Sie Vietnam dabei, unter der Führung der Partei durchzuhalten und den Aufbau des Sozialismus voranzutreiben.

Generalsekretär und Präsident To Lam betonte die wichtige Bedeutung des Besuchs und bekräftigte, dass Vietnam den freundschaftlichen nachbarschaftlichen Beziehungen, der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und der strategisch wichtigen Schicksalsgemeinschaft mit China stets höchste Bedeutung beimesse und ihnen höchste Priorität einräume.

Gleichzeitig bekräftigte er seinen Wunsch, gemeinsam mit Generalsekretär und Präsident Xi Jinping und hochrangigen chinesischen Politikern die langjährige Tradition der Freundschaft zwischen den beiden Parteien und Ländern fortzuführen und zu fördern und die Beziehungen zwischen Vietnam und China in eine neue Phase zunehmend stabiler, nachhaltiger und langfristiger Entwicklung zu führen.

Generalsekretär und Präsident To Lam drückte auch sein Vertrauen in die Sache des Aufbaus eines Sozialismus chinesischer Prägung und in die erfolgreiche Entwicklung Chinas aus, die zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt beiträgt.

Gleichzeitig betonte er, dass Vietnam den Geist der „Selbstständigkeit, des Selbstvertrauens, der Eigenständigkeit, der Selbststärkung und des Nationalstolzes“ fördern werde, um die Resolution des 13. Nationalen Parteitags erfolgreich umzusetzen und den 14. Nationalen Parteitag vorzubereiten und erfolgreich zu organisieren.

Generalsekretär und Präsident To Lam berichtete über die Reihe bedeutsamer Aktivitäten beim ersten Stopp in der Stadt Guangzhou in der Provinz Guangdong und betonte, dass der Besuch anlässlich des 100. Jahrestages der Abreise von Präsident Ho Chi Minh stattfand, 13 Jahre nachdem er nach Guangzhou gegangen war, um einen Weg zur Rettung des Landes zu finden und sich politisch, ideologisch und organisatorisch auf die vietnamesische Revolution vorzubereiten, und auch anlässlich des 79. Jahrestages der Augustrevolution, was die Wertschätzung der Partei und des Staates Vietnam für die wertvolle Koordination und Unterstützung der vietnamesischen Revolution durch China in historischen Perioden zum Ausdruck brachte.

Der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China, Xi Jinping, betonte, dass die glorreichen Jahre von Präsident Ho Chi Minh eine „enge Beziehung zwischen Vietnam und China geschaffen hätten, sowohl als Kameraden als auch als Brüder“.

China hält an seiner Freundschaftspolitik gegenüber Vietnam fest.

In Bezug auf die Beziehungen zwischen den beiden Parteien und den beiden Ländern äußerten die beiden Generalsekretäre und Präsidenten ihre Freude darüber, dass die bilateralen Beziehungen insbesondere nach den beiden historischen Besuchen der Spitzenpolitiker beider Parteien in den Jahren 2022 und 2023 eine positive Entwicklungsdynamik beibehalten und viele Lichtblicke in die richtige Richtung der „6 weiteren“ erreicht haben, darunter: größeres politisches Vertrauen, eine substanziellere Zusammenarbeit in den Bereichen Verteidigung und Sicherheit, eine tiefere inhaltliche Zusammenarbeit, ein solideres soziales Fundament, eine engere multilaterale Koordinierung und eine bessere Kontrolle und Lösung von Meinungsverschiedenheiten.

Củng cố mối quan hệ chiến lược toàn diện Việt Nam - Trung Quốc- Ảnh 2.

Überblick über das Treffen

Generalsekretär und Präsident To Lam betonte, dass Vietnam im Kontext der komplexen und unvorhersehbaren Entwicklungen in der Welt und der Region konsequent eine Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und Entwicklung, der Diversifizierung und Multilateralisierung der Außenbeziehungen sowie eine unerschütterliche Verteidigungspolitik der „4 Neins“ verfolge.

Der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China, Xi Jinping, bekräftigte nachdrücklich, dass China an seiner Politik der Freundschaft mit Vietnam festhalte und Vietnam stets als vorrangige Richtung und strategische Wahl seiner nachbarschaftlichen Außenpolitik betrachte.

Die beiden Staatschefs führten ausführliche Gespräche über wichtige Leitlinien zur Stärkung des Vertrauens, Festigung der Freundschaft, Verbesserung der Wirksamkeit der inhaltlichen Zusammenarbeit in allen Bereichen, Wahrung von Frieden und Stabilität auf See und weitere gesunde, stabile und nachhaltige Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und China gemäß dem Motto „16 Worte“ und dem Geist der „4 Güter“.

Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten erzielten große Übereinstimmung hinsichtlich der Stärkung des politischen Vertrauens und der Aufrechterhaltung eines regelmäßigen Austauschs und Kontakts zwischen hochrangigen Führungspersönlichkeiten der beiden Parteien und der beiden Länder. legen Sie Wert auf die strategische Orientierungsrolle des Parteikanals für die gesamten bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern; Die theoretische Zusammenarbeit wird weiter vertieft, beispielsweise durch theoretische Seminare zwischen den beiden Parteien. Die neuesten theoretischen und praktischen Errungenschaften jeder Partei und jedes Landes werden umgehend ausgetauscht, sodass sie von praktischer Bedeutung für die Sache jeder Partei und jedes Landes sind.

China ist bereit, die Einfuhr vietnamesischer Agrarprodukte zu erhöhen.

Die beiden Staatschefs betonten, wie wichtig es sei, Bereiche substanzieller Zusammenarbeit zu stärken und zu fördern. Dementsprechend vereinbarten beide Seiten, die Sicherheits- und Verteidigungskooperation weiter zu stärken und die Wirtschafts-, Handels- und Investitionskooperation zu fördern. Dazu gehört auch die Förderung der Verbindung von „zwei Korridoren, einem Gürtel“ mit der „Gürtel und Straße“, die Verbesserung der Verbindung der Eisenbahn- und Straßeninfrastruktur, die Verbesserung der Lieferkettenkooperation, die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Grenzprovinzen und die Intensivierung des Austauschs über die Reform staatlicher Unternehmen.

Generalsekretär und Präsident To Lam schlug vor, dass beide Seiten ihre Zusammenarbeit beim Aufbau großer, symbolträchtiger Projekte verstärken sollten, die dem politischen Vertrauen entsprechen und Chinas Entwicklungsstand sowie seine fortschrittliche Wissenschaft und Technologie demonstrieren. Schlagen Sie vor, dass China Vorzugskredite und Technologietransfers gewährt, die Ausbildung von Humanressourcen fördert, hochwertige Investitionen in wichtige Verkehrsinfrastrukturprojekte Vietnams tätigt und die Investitionskooperation in Bereichen stärkt, in denen China viele Vorteile hat, wie etwa in der grünen Wirtschaft und der digitalen Wirtschaft.

Der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China, Xi Jinping, bekräftigte, dass China bereit sei, die Einfuhr vietnamesischer Agrarprodukte zu erhöhen und die Handelsförderungsbüros in China auszubauen. China erleichtert hochwertigen landwirtschaftlichen Produkten aus Vietnam den Zugang zum chinesischen Markt.

Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten betonten, dass sich beide Länder darauf freuen, im Jahr 2025 den 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zu feiern, und waren sich über die Notwendigkeit einig, den zwischenmenschlichen Austausch weiter zu stärken und das Verständnis und die Freundschaft zwischen den Menschen beider Länder, insbesondere der jungen Generation, zu fördern. vereinbarten, das Jahr 2025 zum „Jahr des humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China“ zu erklären.

Beide Seiten müssen die legitimen Interessen des jeweils anderen im Ostmeer respektieren.

Die beiden Generalsekretäre und Präsidenten führten ausführliche Gespräche über zahlreiche internationale und regionale Fragen von gemeinsamem Interesse und betonten dabei die Koordinierung und gegenseitige Unterstützung in multilateralen Foren und internationalen Mechanismen auf der Grundlage der legitimen Interessen beider Länder und einen aktiven Beitrag zu den gemeinsamen Interessen der internationalen Gemeinschaft.

In Bezug auf maritime Fragen kam es zu einem aufrichtigen und offenen Austausch zwischen beiden Seiten. Dabei einigten sie sich darauf, die auf hoher Ebene erzielten gemeinsamen Auffassungen wirksam umzusetzen und Anstrengungen zu unternehmen, um Meinungsverschiedenheiten besser zu kontrollieren und zu lösen. Generalsekretär und Präsident To Lam schlug vor, dass beide Seiten die legitimen Interessen des jeweils anderen respektieren, Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln beilegen und die Charta der Vereinten Nationen und das Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 (UNCLOS 1982), einhalten sollten. die Erklärung zum Verhalten der Vertragsparteien im Ostmeer (DOC) ernsthaft und vollständig umsetzen und einen substanziellen, wirksamen Verhaltenskodex für Vertragsparteien im Ostmeer (COC) im Einklang mit dem Völkerrecht und dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 fördern.

Zum Abschluss der Gespräche waren Generalsekretär und Präsident To Lam und der Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping Zeugen der Unterzeichnung von Kooperationsdokumenten durch die Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen beider Länder während des Besuchs in den Bereichen Partei- und Schulzusammenarbeit, Import und Export landwirtschaftlicher Produkte, Radio und Fernsehen, Presse und Kommunikation, Gesundheitswesen, Infrastruktur, Handel und Wirtschaft, Industrie, Bankwesen usw.

Anschließend lud der Generalsekretär und Präsident der Volksrepublik China Xi Jinping To Lam respektvoll zu einer Teeparty ein und nahm mit ihm daran teil. Dabei handelt es sich um eine besondere Form des Kontakts, die während vieler hochrangiger Besuche in den letzten Jahren zwischen den Spitzenpolitikern der beiden Parteien und der beiden Länder entstanden und gepflegt wurde und den Respekt und den Geist der „Kameradschaft und Brüderlichkeit“ zwischen den Staats- und Regierungschefs der beiden Parteien und der beiden Länder zum Ausdruck bringt. In einer fröhlichen, warmen und freundlichen Atmosphäre würdigten die beiden Generalsekretäre und Präsidenten die Tradition der Freundschaft zwischen den beiden Parteien und beiden Ländern. freundlicher Austausch über die Teekultur in den jeweiligen Landessitten und Gebräuchen; überprüfte die bei den Gesprächen erzielten gemeinsamen Auffassungen und betonte, wie wichtig es sei, die bilateralen Beziehungen weiterzuentwickeln und auf eine neue Ebene zu bringen.

Thanhnien.vn

Quelle: https://thanhnien.vn/cung-co-moi-quan-he-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-trung-quoc-185240819164743802.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Fasziniert von Vögeln, die ihre Partner mit Futter anlocken
Was müssen Sie vorbereiten, wenn Sie im Sommer nach Sapa reisen?
Die wilde Schönheit und geheimnisvolle Geschichte des Kaps Vi Rong in Binh Dinh
Wenn Gemeinschaftstourismus zu einem neuen Lebensrhythmus an der Lagune von Tam Giang wird

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt