Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ankündigung der Medienkooperation zwischen Vietnam Television und China Central Radio and Television

Anlässlich des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China (18. Januar 1950 – 18. Januar 2025) und als Reaktion auf das „Jahr des humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China“ veranstalteten Vietnam Television (VTV) und China Central Radio and Television (CMG) am Nachmittag des 14. April gemeinsam die Ankündigungszeremonie zur Medienkooperation zwischen VTV und CMG und stellten wichtige Medienprojekte für den Zeitraum 2025–2026 vor. Premierminister Pham Minh Chinh schickte ein Glückwunschschreiben zur Zeremonie.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch14/04/2025

An der Zeremonie nahmen das stellvertretende Mitglied des Zentralkomitees der Partei und ständige stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Le Hai Binh, teil; Stellvertretender Leiter der Zentralen Propaganda- und Massenmobilisierungskommission Phan Xuan Thuy; Generaldirektor des vietnamesischen Fernsehens, Nguyen Thanh Lam, und Leiter mehrerer zentraler Ministerien und Behörden Vietnams.

Auf chinesischer Seite waren Herr Than Hai Hung anwesend – Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Generaldirektor und Chefredakteur des zentralen chinesischen Radio- und Fernsehsenders sowie Führungskräfte des Senders.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 1.

Delegierte, die an der Zeremonie teilnehmen.

In einem Glückwunschschreiben an Vietnam Television und China Central Radio and Television anlässlich der Zeremonie zur Bekanntgabe der Zusammenarbeit betonte Premierminister Pham Minh Chinh , dass dem Fernsehen eine besondere Bedeutung bei der Verbreitung genauer Informationen, der Förderung der Verbindung zwischen den Menschen beider Länder und der Vermittlung der einzigartigen kulturellen Werte jeder Nation im Geiste des Respekts und der Zusammenarbeit zukomme.

Vietnam Television und China Central Radio and Television, die wichtigsten Medienagenturen der beiden Parteien und beiden Staaten, haben diese Rolle sehr gut erfüllt.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 2.

Premierminister Pham Minh Chinh schickte ein Glückwunschschreiben zur Zeremonie.

„Ich schätze die enge Zusammenarbeit zwischen den beiden Sendern in letzter Zeit durch gemeinsame Projekte bei der Produktion von Fernsehinhalten, Dokumentationen sowie kulturellen und künstlerischen Austauschprogrammen zwischen den beiden Ländern. Diese Projekte bringen nicht nur Medienwert, sondern tragen auch dazu bei, die Grundlage der Freundschaft zwischen den Menschen beider Länder zu stärken“, schrieb Premierminister Pham Minh Chinh.

Laut dem Premierminister sind die kulturellen Ähnlichkeiten zwischen dem vietnamesischen und dem chinesischen Volk ein wichtiger Faktor für die Förderung der Zusammenarbeit und die Vertiefung der Beziehungen zwischen den beiden Völkern. Die Rolle und Verantwortung der beiden nationalen Fernsehsender ist äußerst wichtig, um den Menschen den Geist der Solidarität zu vermitteln.

„Anlässlich des vietnamesisch-chinesischen Jahres des humanitären Austauschs 2025 hoffe ich, dass die beiden Sender proaktiv zusammenarbeiten, ihre Position als offizielle Informationskanäle des Landes weiterhin behaupten, die freundschaftlichen nachbarschaftlichen Beziehungen und die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft fördern und eine vietnamesisch-chinesische Schicksalsgemeinschaft von strategischer Bedeutung aufbauen, im Einklang mit den Bestrebungen der Bevölkerung beider Länder“, schrieb der Premierminister.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 3.

Der ständige stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Le Hai Binh, hielt bei der Zeremonie eine Rede.

In seiner Rede bei der Zeremonie erklärte der ständige stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Le Hai Binh, dass in einer durch Globalisierung und Technologie immer stärker vernetzten Welt Information und Propaganda eine äußerst wichtige Rolle bei der Bildung eines gesellschaftlichen Bewusstseins, der Förderung des gegenseitigen Verständnisses zwischen den Ländern und der Stärkung des Vertrauens zwischen den Völkern spielen.

Das Fernsehen ist eines der einflussreichsten und nachhaltigsten Massenmedien. Es dient nicht nur der Informationsvermittlung, sondern ist auch ein wichtiges Instrument zur Bewahrung und Förderung der nationalen kulturellen Identität, zur Stärkung der zwischenmenschlichen Beziehungen, zur Orientierung der öffentlichen Meinung und zur Festigung des öffentlichen Vertrauens.

Vietnam und China sind zwei freundliche Nachbarländer, die durch Berge und Flüsse verbunden sind und viele kulturelle Ähnlichkeiten aufweisen. Die gute Freundschaft und enge brüderliche Zuneigung zwischen den Völkern Vietnams und Chinas wurden von Präsident Ho Chi Minh und dem Vorsitzenden Mao Zedong sorgfältig gepflegt. Heute haben wir unter der Führung von Generalsekretär To Lam und dem Generalsekretär und Präsidenten Chinas Xi Jinping die Verantwortung, gemeinsam daran zu arbeiten, es zu bewahren und an zukünftige Generationen weiterzugeben. In diesem Zusammenhang spielt das Fernsehen beider Länder eine sehr wichtige Rolle bei der Verbreitung und Stärkung dieser wertvollen traditionellen Freundschaft.

„Ich glaube, dass es bei der Zusammenarbeit zwischen den beiden nationalen Fernsehsendern Vietnams und Chinas nicht nur um die Koordinierung der Inhaltsproduktion, den Austausch von Programmen und Erfahrungen sowie die gemeinsame Nutzung von Technologien geht, sondern auch um eine tiefgreifende Kulturdiplomatie, die zur Diversifizierung der Perspektiven beiträgt, die nationale Identität, das kulturelle Erbe und die typischen Lebensstile beider Länder fördert, zum besseren Verständnis zwischen den beiden Völkern beiträgt und die Zusammenarbeit in vielen Bereichen fördert“, erklärte Vizeminister Le Hai Binh.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 4.

Der Generaldirektor des vietnamesischen Fernsehens, Nguyen Thanh Lam, hielt bei der Zeremonie eine Rede.

In seiner Rede bei der Zeremonie erklärte Nguyen Thanh Lam, Generaldirektor von Vietnam Television, dass die beiden nationalen Fernsehsender durch die heute gestarteten spezifischen Kooperationsprojekte – von der Zusammenarbeit bei der Produktion von Dokumentarfilmen, Kunstaustauschprogrammen, thematischen Seminaren bis hin zur Zusammenarbeit bei plattformübergreifenden digitalen Inhalten – nicht nur den kulturellen Austausch fördern, den Menschen in Vietnam und China Möglichkeiten bieten, kulturelle Werte, Traditionen und moderne Errungenschaften kennenzulernen und zu erforschen, das Wissen der Menschen bereichern, sondern auch dazu beitragen, eine solide Grundlage für die dauerhafte Freundschaft zwischen den beiden Ländern zu schaffen.

Laut Generaldirektor Nguyen Thanh Lam verändert sich die Welt täglich und die explosionsartige Zunahme neuer Technologietrends wie künstliche Intelligenz eröffnet der Fernsehbranche neue Chancen, aber auch Herausforderungen. Das heutige Publikum ist vielfältiger geworden und hat unterschiedliche Bedürfnisse und Wünsche. Dies zwingt die Fernsehleute dazu, sich zu verändern und Neuerungen einzuführen, um dem Geschmack des Publikums zu entsprechen.

In diesem Zusammenhang wird Vietnam National Television kontinuierlich danach streben, Technologie in der Inhaltsproduktion einzusetzen und digitale Plattformen zu verbessern, um das Publikum flexibler, persönlicher und effektiver zu erreichen. Vietnam Television hofft außerdem, von China Central Radio and Television zu lernen und Erfahrungen bei der Anwendung künstlicher Intelligenz und dem Aufbau eines umfassenden OTT-Ökosystems auszutauschen.

„Wir sind überzeugt, dass die Zusammenarbeit zwischen VTV und CMG nicht bei der Ankündigungszeremonie und den Ideen endet, sondern auch durch konkrete Fernsehprogramme umgesetzt wird. Gemeinsam werden wir die brillanten, vielfältigen Bilder unserer beiden Länder vermitteln – zwei Völker und zwei Kulturen – und gemeinsam traditionelle und moderne Geschichten über die Bewahrung von Werten und die Entwicklung zukunftsweisender Technologien erzählen“, so Herr Nguyen Thanh Lam.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 5.

Shen Haixiong, Generaldirektor und Chefredakteur von China Central Radio and Television, spricht.

Herr Than Hai Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Generaldirektor und Chefredakteur von China Central Radio and Television, teilt diese Ansicht und sagte: „In diesem Jahr jährt sich die Aufnahme der diplomatischen Beziehungen zwischen China und Vietnam zum 75. Mal, und es ist auch das Jahr des humanitären Austauschs zwischen China und Vietnam. China Central Radio and Television und Vietnam Television werden ihre Zusammenarbeit in Bereichen wie Inhaltsaustausch, Produktionszusammenarbeit, Personalaustausch, technischer Austausch usw. fortsetzen und gemeinsam viele humanitäre Austauschaktivitäten wie die „Reise des chinesisch-vietnamesischen Austauschs junger Reporter“ organisieren, sodass aus dem kleinen Austausch und der Zusammenarbeit zwischen den Medienagenturen beider Länder ein großer Fluss des freundschaftlichen Austauschs zwischen China und Vietnam wird.“

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 6.

Vertreter der beiden Sender drückten den Knopf, um die Kooperationsaktivitäten 2025 zu starten und so den 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen und das Jahr des humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China zu feiern.

Công bố hợp tác truyền thông giữa Đài Truyền hình Việt Nam và Đài Phát thanh - Truyền hình Trung ương Trung Quốc - Ảnh 7.

Die Delegierten machen Erinnerungsfotos.

Durch strategische Kooperationsprogramme hoffen Vietnam Television und China Central Radio and Television, die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China weiter zu verbreiten, das Verständnis zu verbessern, Menschen zu verbinden, nachhaltig zu entwickeln und praktische Beiträge zur Stärkung zu leisten./.

Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/cong-bo-hop-tac-truyen-thong-giua-dai-truyen-hinh-viet-nam-va-dai-phat-thanh-truyen-hinh-trung-uong-trung-quoc-20250414163645433.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen
Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt