Am Morgen des 6. Juli verstarb die Dichterin Lam Thi My Da – Autorin bekannter Werke wie „ Volksmärchen aus unserem Land“, „Der Himmel und der Bombenkrater“, „Das Gedicht ohne Jahre“ … – im Alter von 74 Jahren in ihrem Haus.
Ihr Tod hinterließ bei ihren Verwandten, Freunden und Poesieliebhabern große Trauer. Ihre Beerdigung fand in herzlicher Atmosphäre in ihrem Privathaus in Ho-Chi-Minh-Stadt im Beisein ihrer Kinder, Enkel und engen Freunde statt.
Informationen zur Beerdigung und Kränze vor der Wohnung, in der Frau Lam Thi My Da viele Jahre in Ho-Chi-Minh-Stadt lebte (Foto: Moc Khai).
Die Beerdigung fand gemütlich zu Hause statt (Foto: Moc Khai).
Frau Hoang Da Thu, die älteste Tochter des Dichters, sagte dem Reporter von Dan Tri, dass ihre Mutter friedlich und ruhig im Schlaf gestorben sei. Als ihre jüngere Schwester Hoang Da Thi, die in den USA lebt, die Nachricht hörte, buchte sie sofort einen Flug zurück nach Vietnam, um sich ein letztes Mal von ihrer Mutter zu verabschieden.
„Thi wird voraussichtlich am Morgen des 8. Juli nach Vietnam zurückkehren, rechtzeitig, um ihre Mutter zu verabschieden. Am Morgen des 9. Juli wird die Familie den Sarg ihrer Mutter einäschern und ihn dann zur Andacht nach Hause bringen“, erzählte Frau Hoang Da Thu.
Laut Frau Thu hatte ihre Mutter vor vielen Jahren viele Krankheiten. In letzter Zeit brauchte sie bei allen ihren täglichen Aktivitäten Hilfe.
Porträt von Frau Lam Thi My Da (Foto: Moc Khai).
Frau Thu vertraute an: „Meine Mutter leidet an Demenz und kann sich deshalb schon lange an nichts und niemanden erinnern. Außerdem leidet meine Mutter an einer Knochen- und Gelenkerkrankung, ihre Hände und Füße zittern oft. In den letzten Jahren benötigte sie beim Essen eine Sonde.“
Frau Thu erzählte auch, dass ihr Vater, der Schriftsteller und Dichter Hoang Phu Ngoc Tuong (Jahrgang 1937), inzwischen alt sei und viele Schlaganfälle erlitten habe, sodass die Familie auch mental vorbereitet sei.
Frau Thu sagte: „Mein Vater hatte vor über 20 Jahren einen Schlaganfall, der zu einer Lähmung führte. In den letzten Jahren hatte er gesundheitliche Probleme, die zu einer Verschlechterung seiner geistigen Fähigkeiten und seines Gedächtnisses führten. Als meine Mutter starb, wusste er nichts davon. Viele Jahre lang habe ich mich immer um meine Großeltern gekümmert.“
Die Tochter von Frau Lam Thi My Da sagte, dass die Familie vorhabe, die sterblichen Überreste ihrer Mutter nach Hue zurückzubringen. Da der Gesundheitszustand des Autors Hoang Phu Ngoc Tuong jedoch sehr schwach war, konnte Frau Thu nicht von ihm getrennt werden.
Frau Hoang Da Thu (in Trauerkleidung) dankt den Besuchern der Beerdigung (Foto: Moc Khai).
„Ich muss meinem Vater nahe bleiben. Vielleicht wird die Familie, wenn er 100 Jahre alt wird, Vater und Mutter nach Hue bringen, wo sie seit vielen Jahren leben. Dann werden wir eine Gedenknacht für beide organisieren“, erzählte Frau Thu.
Als sie über das literarische Erbe der Dichterin Lam Thi My Da sprach, sagte ihre Tochter, dass sie, da der Gesundheitszustand ihrer Mutter es nicht mehr zulasse, die Verantwortung für die Pflege und Veröffentlichung ihrer Werke übernommen habe.
„Die Familie hat nicht daran gedacht, ihre Werke als Andenken zu veröffentlichen, aber derzeit wird ein Buch mit den Werken ihres Vaters erstellt, das voraussichtlich im September erscheinen wird“, sagte Frau Thu.
Die Dichterin Lam Thi My Da in ihrer Jugend (Foto: Dokument).
Die Dichterin Lam Thi My Da wurde 1949 in Quang Binh geboren. Während ihres Lebens lebte sie mit ihrem Ehemann, dem Schriftsteller und Dichter Hoang Phu Ngoc Tuong, in Hue. Später zogen sie und ihr Mann nach Ho-Chi-Minh-Stadt, um bei ihrer ältesten Tochter, Hoang Da Thu, zu leben.
Lam Thi My Da wurde 1971 berühmt, nachdem sie mit dem Gedicht Khoang troi, ho bom den ersten Preis beim Poesiewettbewerb der Zeitung Van Nghe gewonnen hatte. Dieses Werk wurde auch in den Literaturlehrplan der High School aufgenommen.
Darüber hinaus erinnert sich die Klasse bei der Erwähnung ihres Namens sofort an das Gedicht „Die Volksmärchen unseres Landes“ – ein Werk, das im Vietnamesisch-Lehrbuch der vierten Klasse abgedruckt ist.
Frau Lam Thi My Da war 1978 auch Mitglied der Vietnam Writers Association , studierte an der Nguyen Du Writing School, nahm an einem Ausbildungskurs an der Gorki-Akademie (ehemalige Sowjetunion) teil und war in den Amtszeiten III und IV Mitglied des Exekutivkomitees der Vietnam Writers Association.
Das Gedicht „Die Volksmärchen unseres Landes“ von Lam Thi My Da ist im vietnamesischen Schulbuch für die 4. Klasse, Band 1, Vietnam Education Publishing House, 2019 abgedruckt (Foto: Manh Tung).
Im Laufe ihrer Karriere als Dichterin hat Lam Thi My Da viele renommierte Preise gewonnen. Zu Lebzeiten sagte die Autorin einmal: „Die Poesie ist sowohl ein Ort, der viele Wunden verursacht, als auch ein Ort der Heilung, aber sie ist nicht gerade ein heilender Garten. Denn wenn sie einer wäre, würde jeder hineinspringen.“
Poesie ist wie das Leben voller Wunden. Auf dem Weg dorthin wird es zerkratzt und zerrissen, aber wenn Sie dort ankommen, ist das das endgültige Ziel.“
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)