Offiziell ein optimiertes System betreiben und so Leistung, Effektivität und Effizienz verbessern

Heute (1. März) haben die neuen Agenturen und Einheiten nach einer Phase dringender Organisation und Rationalisierung offiziell ihren Betrieb aufgenommen. Dies ist ein wichtiger Schritt zur Verbesserung der Effektivität und Effizienz staatlicher Verwaltungsbehörden, um den Entwicklungsanforderungen des Landes im neuen Kontext immer besser gerecht zu werden.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư01/03/2025

Im Zuge der Straffung des Apparats wurde die Zahl der Anlaufstellen und Agenturen deutlich reduziert. Allein in der Organisationsstruktur der Regierung wurden für die Legislaturperiode 2021–2026 im Vergleich zur Vergangenheit fünf Ministerien und Zweigstellen verkleinert, sodass es nun 17 Ministerien und Zweigstellen gibt (darunter 14 Ministerien und drei Agenturen auf Ministerebene). Bei dieser „Revolution“ geht es vor allem darum, die Staatsausgaben zu senken. Noch wichtiger ist jedoch, dass die Effizienz, Wirksamkeit und Leistungsfähigkeit des neuen Apparats gesteigert werden. Dies trägt zur weiteren Entwicklung des Landes bei und führt vor allem dazu, dass die Mitteleinkommensfalle überwunden wird und wir fest in eine neue Ära eintreten – die Ära des nationalen Wachstums. Deshalb ist es sehr wichtig, die Mentalität des Teams aus Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten zu bestimmen und neue interne Stärken zu fördern.

Dies ist einer der Kernfaktoren, die dem neuen Apparat nach einer Phase der Reorganisation und Konsolidierung des politischen Systems zu einem einheitlichen und synchronen Vorgehen verhelfen.

Dies ist auch eine der wichtigen Aufgaben des Parteiaufbaus in der neuen Situation. Generalsekretär To Lam bekräftigte in seinen Artikeln und Reden auf zahlreichen Konferenzen auch seine Entschlossenheit, den Organisationsapparat des politischen Systems zu konsolidieren, um eine Straffung, effektivere und effizientere Abläufe zu erreichen und schwerfällige und überlappende Situationen zu überwinden. Der Generalsekretär betonte, dass die Schlüsselaufgabe der gegenwärtigen und kommenden Periode darin bestehe, ein umfassendes Modell für die Organisation des politischen Apparats aufzubauen und umzusetzen, das den Anforderungen und Aufgaben der neuen revolutionären Periode gerecht wird.

„Ein Anruf, Hunderte melden sich, oben und unten herrscht Einigkeit, im ganzen Land.“ Um die Forderungen des Politbüros und des Sekretariats umzusetzen, haben die Agenturen, Einheiten und Kommunen energisch und termingerecht, ohne Verzögerung oder Wartezeiten seitens des Zentralkomitees, den Grundsatz „Vorbildliche Parteiagenturen, die die Dinge zuerst tun“ in die Tat umgesetzt.

Mit spezifischen Anweisungen und nach einer Phase drastischer Umsetzung im Sinne des „Laufens und Schlangestehens zugleich“ arbeiten Ministerien und Zweigstellen ab dem 1. März 2025 offiziell unter der neuen Organisationsstruktur.

Damit der neue Apparat sofort einsatzbereit ist, hat die Regierung in einer gemeinsamen Anstrengung des gesamten politischen Systems auf der regulären Regierungssitzung im Januar 2025 umgehend die Resolution 27/NQ-CP verabschiedet. In der Resolution wird eindeutig festgestellt, dass Ministerien, Behörden und lokale Stellen entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnissen den Fortschritt der Arbeiten im Zusammenhang mit der Organisation des Staatsapparats gemäß den Schlussfolgerungen des Zentralkomitees, den Beschlüssen der Nationalversammlung und den Anweisungen der Regierung und des Premierministers sicherstellen müssen. Lassen Sie nicht zu, dass die Arbeit der Ministerien, Behörden und lokalen Volkskomitees unterbrochen wird oder dass Arbeit versäumt wird, insbesondere wenn sie in direktem Zusammenhang mit Personen, Unternehmen und anderen relevanten Behörden, Organisationen und Einheiten steht. Die Regierung ordnete außerdem an, etwaige Probleme und Schwierigkeiten, die im Zuge der Fusion und Konsolidierung von Agenturen auftreten, aufmerksam zu beobachten und umgehend zu bewältigen. Die Neuordnung und Rationalisierung des Betriebsapparats geht mit einer Umstrukturierung des Personals und einer Innovation der Arbeitsorganisation einher.

Der Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Thanh Man, unterzeichnete und erließ außerdem die Resolution Nr. 190/2025/QH15, die den Umgang mit einer Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Staatsapparats regelt und ab dem 19. Februar 2025 in Kraft tritt. In der Resolution wird festgelegt, dass eine Reihe von Fragen im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Staatsapparats nach dem Grundsatz behandelt werden, die Einhaltung der Verfassung zu gewährleisten und die Rechtsgrundlage für eine normale, kontinuierliche und reibungslose Arbeit der Behörden sicherzustellen. die Arbeit nicht zu unterbrechen, Funktionen, Aufgaben, Felder, Bereiche nicht zu überlappen, zu duplizieren oder wegzulassen, die normalen Aktivitäten der Gesellschaft, der Menschen, der Unternehmen usw. nicht zu beeinträchtigen. Im Allgemeinen zielt die „Revolution“ der Anordnung und Organisation auch darauf ab, einen neuen, vollständigeren Apparat zu bilden, in der Richtung „Rationalisierung – Kompaktheit – Stärke“, der „effizient, effektiv, effizient“ arbeitet, im Sinne der Resolution Nr. 18 des 12. ZK der Partei.

Das gesamte politische System fördert weiterhin den Geist der Solidarität und Einheit und ist entschlossen, die Aufgabe der Rationalisierung des Organisationsapparats bestmöglich zu erfüllen und zum Aufbau eines wirklich rationalisierten, starken, effektiven und effizienten politischen Systems beizutragen. Es wird erwartet, dass der Prozess der Neuordnung und Rationalisierung nicht nur effektiv, effizient und reibungslos abläuft, sondern auch die Qualität der Humanressourcen sowie die Qualität der Staatsverwaltung verbessert und dadurch mehr Ressourcen mobilisiert. So können die in der Resolution des 13. Nationalen Parteitags festgelegten Ziele bald erreicht und das Streben nach einem prosperierenden Vietnam verwirklicht werden.

baodautu.vn

Quelle: https://baodautu.vn/chinh-thuc-van-hanh-bo-may-tinh-gon-nang-cao-hieu-nang-hieu-luc-hieu-qua-d249643.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Farbenfrohe vietnamesische Landschaften durch die Linse des Fotografen Khanh Phan
Vietnam ruft zu friedlicher Lösung des Konflikts in der Ukraine auf
Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag

Gleicher Autor

Bild

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt