Das Finanzministerium wurde auf der Grundlage der Zusammenlegung des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums gegründet und übernahm im Wesentlichen die Funktionen und Aufgaben des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums.
Das Finanzministerium hat vor Kurzem die Funktionen, Aufgaben und die Organisationsstruktur der vietnamesischen Sozialversicherung sowie die Rechte, Pflichten und Verantwortlichkeiten des Eigentümervertreters für 18 staatliche Unternehmen und Gruppen übernommen, die derzeit unter der Verwaltung des State Capital Management Committee at Enterprises stehen. Allein die MobiFone Telecommunications Corporation wurde dem Ministerium für öffentliche Sicherheit übertragen.
Das Bauministerium entstand durch die Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums und übernahm im Wesentlichen die Funktionen und Aufgaben der beiden Ministerien. Die Funktionen und Aufgaben der staatlichen Verwaltung der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen für Kraftfahrzeuge werden vom Verkehrsministerium auf das Ministerium für öffentliche Sicherheit übertragen.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt wurde auf der Grundlage der Zusammenlegung des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung mit dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt gegründet. Die Funktionen und Aufgaben des neuen Ministeriums werden von diesen beiden Ministerien übernommen und es übernimmt die Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Armutsbekämpfung vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales.
Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie wurde durch die Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie gegründet. Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie übernimmt grundsätzlich die Funktionen und Aufgaben dieser beiden Ministerien. Funktionen, Aufgaben und Organisation des Presse- und Verlagswesens werden vom Ministerium für Information und Kommunikation auf das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus übertragen.
Das Innenministerium entstand durch die Zusammenlegung des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales und des Innenministeriums. Das Innenministerium nimmt die Funktionen und Aufgaben des derzeitigen Innenministeriums wahr und übernimmt die staatlichen Verwaltungsfunktionen für Arbeit, Löhne, Beschäftigung, verdiente Personen, Arbeitssicherheit und Hygiene, Sozialversicherung und Gleichstellung der Geschlechter vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales.
Die staatliche Verwaltungsfunktion der Berufsausbildung wird vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Ministerium für Bildung und Ausbildung übertragen. Die staatliche Verwaltungsfunktion für sozialen Schutz, Kinder und die Verhütung sozialer Übel wird vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Gesundheitsministerium übertragen. Die Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Behandlung von Drogenabhängigkeit und der Nachbehandlung von Drogenabhängigkeit wird dem Ministerium für öffentliche Sicherheit übertragen. Die staatliche Steuerungsaufgabe zur Armutsbekämpfung wird vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales auf das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt übertragen.
Das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen wurde auf der Grundlage des bestehenden Komitees für ethnische Minderheiten gegründet und erhielt vom Innenministerium die Funktionen, Aufgaben und die Organisation des staatlichen Verwaltungsapparats für Religion und ergänzte und vervollkommnete die Funktionen und Aufgaben der staatlichen Verwaltung für Ethnizität.
Zu den Ministerien und Behörden auf Ministerebene, die in ihrer jetzigen Form bestehen bleiben, gehören die Ministerien für Nationale Verteidigung, Öffentliche Sicherheit, Justiz sowie Industrie und Handel; Kultur, Sport und Tourismus, Diplomatie, Bildung und Ausbildung, Gesundheit, Regierungsbüro, Regierungsinspektion, Staatsbank von Vietnam.
Nach Angaben des Innenministeriums ist es nach der Stellungnahme der Zentralregierung notwendig, der Nationalversammlung die Organisationsstruktur der Regierung für die 15. Legislaturperiode der Nationalversammlung zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen, damit sich der neue Apparat schnell stabilisieren und sofort seine Arbeit aufnehmen kann.
„Dadurch wird sichergestellt, dass die Arbeit nicht unterbrochen wird, keine Zeitlücken entstehen, keine Flächen oder Felder unbebaut bleiben und dass es zu keinen Auswirkungen auf die normalen Aktivitäten der Gesellschaft und der Menschen kommt“, heißt es in dem Bericht.
Dieser Inhalt wird von der Regierung der Nationalversammlung in der für Mitte Februar geplanten außerordentlichen Sitzung vorgelegt.
TH (laut VnExpress)[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/chinh-phu-sau-sap-xep-du-kien-gom-14-bo-va-3-co-quan-ngang-bo-404006.html
Kommentar (0)