Der Künstler Thanh Loc (links, in der Rolle des Ly Dao Thanh) und seine Schwester, die Künstlerin Bach Le (in der Rolle der königlichen Konkubine Y Lan) im Stück Saddle Poetry im Ben Thanh Theater 2010 – Foto: HOANG DUNG
Im von Regisseur Quynh Mai veröffentlichten Drehbuch lautet der offizielle Name des Stücks „Ly Thuong Kiet“ . Autor: Hoang Yen und reformierte Opernadaption: Thanh Tong.
Dem südlichen Publikum ist das Stück jedoch unter dem Namen Saddle Poem sehr vertraut.
Das Gedicht „Saddle Horse“ – eine Lektion in Sachen Solidarität gegen eine Invasion
Hoang Quynh Mai teilte mit, dass dies eines der Stücke im Rahmen des Plans zur Wiederherstellung beispielhafter, erfolgreicher und beliebter Drehbücher des Hanoi Opera House sei.
Dieses Drehbuch wurde vor mehreren Jahrzehnten vom Volkskünstler Manh Tuong vom Theater inszeniert.
Quynh Mai war gerührt: „Nach 18 Jahren traf ich die Figur, die ich so bewunderte, wieder.“
Quynh Mai sagte, dass sie vor über zehn Jahren das Glück hatte, in „Ein Leben in Loyalität zu Thang Long“ ein Stück über den Helden Ly Thuong Kiet auf die Bühne zu bringen. In diesem Stück porträtiert der Autor und Regisseur die Figur von ihrer Geburt an, wie sie dann zum Eunuchen wird und persönliche Gefühle für eine höhere Sache opfert …
Mit dem Stück Ly Thuong Kiet wird die Zeit des berühmten Generals beschrieben, des Anführers der begnadeten Schlacht am Fluss Nhu Nguyet gegen die Song-Armee mit dem göttlichen Gedicht, das als erste Unabhängigkeitserklärung gilt, dem Gedicht Nam Quoc Son Ha .
Quynh Mai erzählte aufgeregt, dass sie derzeit das Stück Ly Thuong Kiet inszeniere und sich darauf vorbereite, das Stück Mat troi dem the ky des Autors Le Duy Hanh für das Vietnam Cai Luong Theater aufzuführen.
Der verstorbene Volkskünstler Thanh Tong (links, als Ly Dao Thanh) und der verstorbene Künstler Huu Canh (als Ly Thuong Kiet) bei der Aufnahme des Theaterstücks „Das Gedicht des Pferdesattels“ von Ho Chi Minh City Television – Screenshot: LINH DOAN
„Wir haben Ihr Drehbuch gelesen und es hat uns sehr gut gefallen. Der Schreibstil ist gut, tiefgründig und hat auch heute noch einen zeitgenössischen Wert. Die Struktur des Drehbuchs ist straff. Daher besteht die Aufgabe des Regisseurs darin, ihm neues Leben einzuhauchen und die Geschichte auf ansprechende Weise zu erzählen.“ – Quynh Mai sagte, dass das Stück Ly Thuong Kiet in etwa einem Monat veröffentlicht wird.
Der Stolz der Familie Minh To
Das Gedicht „Saddle Horse“ ist ein vietnamesisches Historienstück und nicht nur der Stolz der alten Opernfamilie Minh To, sondern auch der Bühnen von Ho-Chi-Minh-Stadt nach 1975.
Der Künstler Bach Long, der in der ersten Produktion von Doan Minh To Chieu Van spielte, sagte, das Stück sei um 1982 entstanden. Auf den übrigen Aufnahmen des Stücks ist der Titel des Werks deutlich als Cau Tho Yen Ngua geschrieben (Autor: Hoang Yen, bearbeitet von: Ngoc Van, Thanh Tong).
Zur ersten Crew, die das Stück aufführte, gehörten viele berühmte Künstler der Minh To-Familie, etwa Thanh Tong, Huu Canh, Bach Le (die Schwester des Künstlers Thanh Loc), Thanh Loan, Dien Thanh, Bach Long, Thuy Duong, Cong Minh, Thanh Son …
Danach gab es viele Aufnahmen mit anderen Crews wie Ngoc Giau, Phuong Lien, Thanh Kim Hue, Thanh Sang, Phuong Quang, Bao Quoc... Tay Do Film Studio arbeitete auch mit jüngeren Crews wie Que Tran, Trinh Trinh, Vu Luan...
Im Jahr 2010 produzierte der verstorbene Regisseur Vu Minh das Programm „Gin vang gu ngoc“ mit den Stücken „Van tho yen ngua “ und „Dieu Tam Xuan bao phu cuu“ , bei dem Mitglieder der Familie Minh To zusammenkamen, als die Künstler Bach Le, Thanh Bach, Dien Thanh … zurückkehrten, um ihre Heimat zu besuchen.
Der verstorbene Künstler Huu Canh (spielt Ly Thuong Kiet) ist der Ehemann der verstorbenen Künstlerin Xuan Yen, Schwager des Künstlers Thanh Tong und Vater der Künstlerin Trinh Trinh - Screenshot: LINH DOAN
Das Gedicht „Sattelpferd“ wird in Seminaren zur reformierten Oper immer wieder als typischer Fall betrachtet. Der Künstler Thanh Tong bemühte sich mit großem Einsatz um die Suche nach vietnamesischen Historientexten, um diese in antike Stücke einzubauen, denn zu dieser Zeit war den Menschen das Bild von Minh To aus chinesischen Stücken vertraut.
Mit dem Gedicht „Der Pferdesattel “ und einer Reihe von Theaterstücken wie „Das Schwert der Generalin“, „Tran Quoc Toan“, „Bao Tap Nguyen Phong“ … haben der Künstler Thanh Tong und seine Familie bewiesen, dass die traditionelle Operntruppe vietnamesische Historienstücke auch heute noch sehr gut und heldenhaft singen kann.
Um dies zu erreichen, musste der „Kapitän“, der Volkskünstler Thanh Tong, kontinuierlich forschen und sich verändern. Neben ihm stehen die talentierten Künstler der Familie.
Der Musiker Duc Phu hat neue und vietnamesische Lieder geschaffen und komponiert, wobei die Musik zum Gedicht „Das Schwert des Pferdes“ große Anerkennung fand und professionelle Auszeichnungen erhielt.
Quynh Mai sagte, als sie den Namen Thanh Tong hörten, dachten alle, das Drehbuch sei voller traditioneller Oper. „Aber Ly Thuong Kiets Drehbuch ist sehr reines Cai Luong. Es gibt viele Cai Luong-Lieder wie Xuan Tinh, Suong Chieu, Tu Anh …“, sagte Quynh Mai.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)