In den letzten Tagen hat die Regierung Dekrete erlassen, in denen die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der oben genannten Ministerien und Behörden festgelegt sind.
Am 1. März nahmen die neuen Agenturen und Einheiten nach einer Phase dringender Neuordnung und Straffung des Apparats mit dem Ziel der Steigerung von Effizienz, Wirksamkeit und Leistungsfähigkeit offiziell ihre Arbeit auf und trugen dazu bei, in der gegenwärtigen praktischen Situation eine Entwicklungsdynamik zu schaffen.
Im Zuge der Straffung des Apparats wurde die Zahl der Anlaufstellen und Agenturen deutlich reduziert. Der Regierungsapparat wurde für die Amtszeit 2021–2026 auf 14 Ministerien, 3 Agenturen auf Ministerebene (wodurch 5 Ministerien und Zweigstellen reduziert wurden) und 5 Regierungsbehörden (wodurch 3 Agenturen reduziert wurden) verkleinert.
Die Anordnung und Rationalisierung des Staatsapparates erfolgt nach dem Prinzip der rationalen Organisation der Ministerien, die mehrere Sektoren und Bereiche abdecken. Dabei nimmt eine Behörde viele Aufgaben wahr, und eine Aufgabe wird nur einer Behörde zugewiesen, die den Vorsitz führt, die Aufgaben ausführt und die Hauptverantwortung trägt. Dadurch wird sichergestellt, dass es keine Überschneidungen, Störungen oder Auslassungen von Funktionen und Aufgaben gibt. So werden die Wirksamkeit und Effizienz der Staatsverwaltung verbessert.
In den letzten Tagen hat die Regierung Dekrete erlassen, in denen die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der oben genannten Ministerien und Behörden festgelegt sind.
Darüber hinaus rationalisieren die Agenturen spezialisierte Abteilungen und Bereiche, indem sie jedem Einzelnen spezifische Aufgaben zuweisen. Sie gewährleisten einen stabilen Betrieb sowie eine zeitnahe und reibungslose Erledigung von Verwaltungsverfahren für Privatpersonen und Unternehmen.
Bei der Zeremonie zur Bekanntgabe der Resolution der Nationalversammlung zur Einrichtung des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen; Bezüglich der Entscheidungen zur Personalarbeit in diesem Ministerium forderte Premierminister Pham Minh Chinh, dass die Arbeit sofort und ohne Unterbrechung aufgenommen werden müsse, insbesondere die Arbeit im Zusammenhang mit den Menschen, ethnischen Angelegenheiten und der Religion. Außerdem müsse ein aktiver Beitrag zur politischen Stabilität, zur gesellschaftlichen Ordnung und Sicherheit sowie zur nationalen Entwicklung geleistet und ein BIP-Wachstum von 8 % oder mehr gefördert werden.
Muss Solidarität und Einheit fördern und ein Vorbild dafür sein sowie Solidarität und Einheit verbreiten. Die Kader müssen näher an der Basis sein, mehr an die Basis gehen, in entlegene Gebiete, Grenz- und Inselgebiete, ihre Informations- und Propagandaarbeit verbessern, Motivation und Inspiration für eine gleichberechtigte Entwicklung schaffen und niemanden zurücklassen.
Bei der Umsetzung der Personalarbeit des Innenministeriums hofft Ministerin Pham Thi Thanh Tra, dass die Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter des Ministeriums ab dem 1. März ihre Gefühle des Zögerns, der Sorge, der Angst, des Nachdenkens und der Nostalgie beiseite legen, um sich zu überwinden und sich der Arbeit zuzuwenden, die sie jeden Tag und jede Stunde erwartet und die sehr schwer, aber auch sehr herrlich ist.
Um bei der Neuordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats eine kontinuierliche, reibungslose und wirksame Lösung von Verwaltungsverfahren zu gewährleisten, hat der ständige stellvertretende Ministerpräsident Nguyen Hoa Binh vor Kurzem das Dokument Nr. 219/TTg-KSTT des Ministerpräsidenten zur Umsetzung von Verwaltungsverfahren für Personen und Unternehmen bei der Neuordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats unterzeichnet.
Insbesondere unterzeichnete und verabschiedete Tran Cam Tu, Politbüromitglied und ständiges Mitglied des Sekretariats, im Namen des Politbüros die Schlussfolgerung Nr. 127-KL/TW des Politbüros und des Sekretariats zur Durchführung von Untersuchungen und zum Vorschlag, die Reorganisation des Apparats des politischen Systems fortzusetzen.
Einschließlich Untersuchungen zur Zusammenlegung einiger Einheiten auf Provinzebene, zur Nichtorganisation auf Bezirksebene und zur Zusammenlegung einiger Einheiten auf Gemeindeebene; Implementieren Sie ein zweistufiges lokales Modell (Partei, Regierung und Massenorganisationen), um Rationalisierung, Effizienz, Wirksamkeit und Wirtschaftlichkeit zu gewährleisten.
Das Politbüro und das Sekretariat forderten außerdem, mit höchster politischer Entschlossenheit und unter dem Motto „Laufen in der Warteschlange“ die Arbeiten mit einem sehr großen Volumen, einem hohen Qualitäts- und Fortschrittsanspruch abzuschließen und sie Mitte April 2025 dem Zentralkomitee der Partei vorzulegen.
Ein erstes Ergebnis der Umsetzung dieser wichtigen Politik besteht darin, dass das Politbüro vor kurzem, nachdem es den Bericht der Regierung über die Fähigkeit zur Finanzkonsolidierung während und nach der Straffung des politischen Apparats gehört hatte, beschloss, landesweit sämtliche Schulgebühren für Schüler vom Kindergarten bis zur weiterführenden Schule an öffentlichen Schulen abzuschaffen. Umsetzungszeitraum ab Beginn des neuen Schuljahres 2025 – 2026.
Das Politbüro beauftragte das Regierungsparteikomitee außerdem damit, das Ministerium für Bildung und Ausbildung, das Finanzministerium sowie eine Reihe anderer relevanter Ministerien, Zweigstellen und Kommunen anzuweisen, diesen Beschluss koordiniert in konkrete Maßnahmen umzusetzen.
Viele Führungskräfte, Lehrer und Eltern im ganzen Land äußerten angesichts der guten Nachricht ihre Freude und bekräftigten, dass es sich um eine weithin bekannte Entscheidung mit gesellschaftlicher Bedeutung und großem Einfluss handele, die dem allgemeinen Trend in den Industrieländern entspreche.
Diese Entscheidung verringert nicht nur die Belastung der Familien in Problemgebieten, sondern gewährleistet auch die besten Lernmöglichkeiten für Schüler aller Bereiche und aller Altersgruppen und trägt zur wirksamen Umsetzung der Politik der Universalisierung der Sekundarschulbildung bei. Dadurch wird das intellektuelle Niveau der Menschen verbessert und eine solide Grundlage für die Verbesserung der Qualität der Humanressourcen geschaffen.
Zusammen mit dem Zentralkomitee nahmen am 1. März auch der Apparat der Parteiagenturen und der neuen lokalen Verwaltungsbehörden im ganzen Land offiziell ihre Arbeit auf.
Wie in Hanoi haben Abteilungen, Zweigstellen, Bezirke und Städte nach der Umstrukturierung und Straffung des Apparats offiziell ihre Arbeit aufgenommen.
Seit vielen Tagen haben Kader, Beamte und Angestellte der neu fusionierten, konsolidierten oder übertragenen Agenturen damit begonnen, Aufgaben zu konsolidieren, zuzuweisen, zu dezentralisieren und zu delegieren, um die reibungslose Umsetzung der Aufgaben der Einheiten vom ersten Tag der offiziellen Arbeit an sicherzustellen.
In Dong Nai hat die Provinz die Neustrukturierung des Regierungsapparats sowie der Behörden und Einheiten abgeschlossen und so Konsistenz und Einheitlichkeit mit dem Neustrukturierungsplan der Zentralregierung sichergestellt.
Beamte und Staatsbedienstete in neuen Positionen meldeten sich rasch und machten sich sofort an die Arbeit; Fördern Sie die Solidarität mit allen Kadern und Parteimitgliedern der Einheit, um zusammenzuarbeiten, Schwierigkeiten zu überwinden und zugewiesene politische Aufgaben erfolgreich abzuschließen.
Man erkennt, dass das gesamte politische System weiterhin den Geist der Solidarität, der Einheit und der Entschlossenheit fördert, um die Aufgabe der Straffung des Organisationsapparats bestmöglich zu erfüllen und zum Aufbau eines wirklich rationalisierten, starken, effektiven und effizienten politischen Systems beizutragen.
Es wird erwartet, dass der Prozess der Neuordnung und Rationalisierung nicht nur effektiv, effizient und reibungslos abläuft, sondern auch die Qualität der Humanressourcen sowie die Qualität der Staatsverwaltung verbessert und dadurch mehr Ressourcen mobilisiert. So können die in der Resolution des 13. Nationalen Parteitags festgelegten Ziele bald erreicht und das Streben nach einem prosperierenden Vietnam verwirklicht werden.
[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/tinh-gon-bo-may-cac-co-quan-don-vi-moi-chinh-thuc-di-vao-hoat-dong.html
Kommentar (0)