Der ständige stellvertretende Außenminister Nguyen Minh Vu hielt die Eröffnungsrede auf der Konferenz, um die Umsetzung des Kooperationsabkommens zum Schutz und zur Nutzung der touristischen Ressourcen des Ban-Gioc-Wasserfalls (Vietnam) – Detian (China) zu fördern. (Foto: Quang Hoa) |
Den gemeinsamen Vorsitz der Konferenz führten der ständige stellvertretende Außenminister Nguyen Minh Vu und der Parteisekretär der Provinz Cao Bang, Quan Minh Cuong.
An der Konferenz nahmen Leiter von Abteilungen des Außenministeriums , der Sekretär des Parteikomitees der Provinz Cao Bang, Quan Minh Cuong, der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Cao Bang, Hoang Xuan Anh, sowie Vertreter der relevanten Ministerien und Zweigstellen teil.
In seiner Eröffnungsrede bekräftigte der ständige stellvertretende Außenminister Nguyen Minh Vu, dass im Kontext der positiven und stabilen Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und China die wirksame Umsetzung des Tourismus-Kooperationsabkommens am Ban Gioc-Duc Thien-Wasserfall von großer Bedeutung sei, da es eine neue Richtung für die Grenzkooperation eröffne, die sozioökonomische Entwicklung fördere, die nationale Verteidigung und Sicherheit gewährleiste und das Leben der Menschen in den Grenzgebieten verbessere.
Der stellvertretende Minister betonte, dass das Außenministerium in der Vergangenheit proaktiv mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zusammengearbeitet habe, um viele wichtige Initiativen im Grenzgebiet umzusetzen, insbesondere die offizielle Inbetriebnahme des gemeinsamen Landschaftsgebiets Ban Gioc – Duc Thien-Wasserfall ab dem 15. Oktober 2024.
Dies ist das erste grenzüberschreitende Tourismus-Kooperationsmodell zwischen Vietnam und China, das Tausende von Touristen anzieht und das große Potenzial für die Tourismusentwicklung in der Region demonstriert.
Auf der Konferenz schlugen die Delegierten zahlreiche Lösungen zur Beseitigung der Hindernisse vor, etwa eine Anpassung der Planung zur Einhaltung des Abkommens, eine Erhöhung der Infrastrukturinvestitionen, eine Verbesserung der Servicequalität und den Aufbau eines regelmäßigen Koordinierungsmechanismus zwischen beiden Seiten. |
Der stellvertretende Minister wies jedoch auch offen auf die Mängel hin, wie etwa die mangelnde Synchronisierung der vietnamesischen Infrastruktur, eintönige Tourismusprodukte und eine ineffektive Koordinierung zwischen beiden Seiten.
Um die Schwierigkeiten zu überwinden, schlug der stellvertretende Minister Nguyen Minh Vu vor, den Koordinierungsmechanismus zwischen den Funktionsbehörden der beiden Länder zu stärken. Priorisieren Sie die Mobilisierung von Investitionsmitteln zur Modernisierung der Infrastruktur. Entwickeln Sie einzigartige Tourismusprodukte, die mit der kulturellen Identität verbunden sind und mit der außenpolitischen Ausrichtung der Partei und des Staates im Einklang stehen.
Auf lokaler Ebene erklärte Quan Minh Cuong, Parteisekretär der Provinz Cao Bang, dass die Provinz aktiv mit Ministerien, Zweigstellen und der chinesischen Seite zusammengearbeitet habe, um viele Inhalte des Abkommens umzusetzen. Dazu gehörten etwa die Einrichtung eines Koordinierungsausschusses auf Provinzebene, die Durchführung von Feldstudien, bilaterale Gespräche und die Entwicklung von Plänen zur Nutzung und Verwaltung der Touristen im Landschaftsgebiet.
Der Parteisekretär der Provinz Cao Bang, Quan Minh Cuong, sprach auf der Konferenz, um die Umsetzung des Kooperationsabkommens zum Schutz und zur Nutzung der touristischen Ressourcen des Ban-Gioc-Wasserfalls (Vietnam) – Detian (China) zu fördern. |
Der Parteisekretär der Provinz Cao Bang, Quan Minh Cuong, betonte, dass das gemeinsame Tourismus-Kooperationsabkommen das erste Modell im Bereich des grenzüberschreitenden Tourismus zwischen den beiden Ländern sei und für den Schutz der Souveränität, der nationalen Sicherheit und der nachhaltigen Entwicklung der Grenzgebiete von großer Bedeutung sei. Der Umsetzungsprozess ist jedoch noch immer mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden, wie etwa einer unsynchronisierten Planung, unterschiedlichen Einwanderungsverfahren, einer schwachen technischen Infrastruktur und fehlenden Investitionsmitteln.
Provinzparteisekretär Quan Minh Cuong schlug vor, dass die zentralen Ministerien und Zweigstellen bald Anpassungen an der Planung des Tourismusgebiets im Einklang mit dem Abkommen genehmigen, Investitionskapital zuweisen und spezielle Mechanismen zur Anziehung strategischer Projekte einführen sollten. Die Provinz prüft außerdem Vorschläge aus Guangxi (China), darunter zwei grenzüberschreitende Kooperationsprojekte und vier gemeinsame Investitionsprojekte im malerischen Gebiet des Ban-Gioc-Wasserfalls (Vietnam) – Detian (China).
Auf der Konferenz einigten sich die Delegierten darauf, zahlreiche Lösungsansätze zur Beseitigung der Hindernisse vorzuschlagen. Dazu gehören beispielsweise eine Anpassung der Planung zur Einhaltung des Abkommens, eine Erhöhung der Infrastrukturinvestitionen, eine Verbesserung der Dienstleistungsqualität, der Aufbau eines regelmäßigen Koordinierungsmechanismus zwischen beiden Seiten und eine sorgfältige Prüfung der Kooperationsvorschläge aus Guangxi (China).
Vizeminister Nguyen Minh Vu schlug vor, dass der Koordinierungsmechanismus zwischen den Funktionsbehörden beider Länder gestärkt werden müsse. Priorisieren Sie die Mobilisierung von Investitionsmitteln zur Modernisierung der Infrastruktur. Entwickeln Sie einzigartige Tourismusprodukte, die mit der kulturellen Identität verbunden sind und mit der außenpolitischen Ausrichtung der Partei und des Staates im Einklang stehen. |
Zum Abschluss der Konferenz betonte Vizeminister Nguyen Minh Vu, dass das gemeinsame Touristengebiet Ban Gioc – Duc Thien Waterfall ein Modell der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern sei, das effektiv und langfristig betrieben werden müsse.
Der stellvertretende Minister forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, die enge Zusammenarbeit zu stärken, den Geist der Initiative und Kreativität zu fördern, die Inhalte des Abkommens gleichzeitig umzusetzen, das Landschaftsgebiet zu einem Symbol der Tourismuszusammenarbeit zu machen und Frieden, Freundschaft und eine nachhaltige Entwicklung im vietnamesisch-chinesischen Grenzgebiet zu fördern.
Quelle: https://baoquocte.vn/bo-ngoai-giao-va-tinh-cao-bang-to-chuc-hoi-nghi-day-manh-trien-khai-hiep-dinh-hop-tac-bao-ve-va-khai-thiac-tai-nguyen-du-lich-thac-ban-gioc-duc-thien-310496.html
Kommentar (0)