Außenministerium spricht über Perspektiven der vietnamesisch-chinesischen Eisenbahnkooperation

Báo Dân tríBáo Dân trí15/12/2023

(Dan Tri) – Der Sprecher des Außenministeriums sagte, dass Vietnam und China unter anderem in den soeben unterzeichneten Dokumenten vereinbart hätten, den Bau der Normalspurbahn Lao Cai – Hanoi – Hai Phong zu prüfen und voranzutreiben.
Der Inhalt der gemeinsamen Erklärung Vietnams und Chinas anlässlich des Besuchs des Generalsekretärs und Präsidenten Xi Jinping in Vietnam war für viele Presseagenturen von Interesse und wurde am Nachmittag des 14. Dezember auf der regulären Pressekonferenz des Außenministeriums mit Fragen beantwortet. Auf eine Frage zu der Vereinbarung beider Seiten, eine vietnamesisch-chinesische Schicksalsgemeinschaft aufzubauen, sagte der Sprecher des Außenministeriums, Pham Thu Hang, dass die Beziehungen zwischen den beiden Parteien und beiden Ländern auch 15 Jahre nach der Gründung der Umfassenden Strategischen Kooperationspartnerschaft kontinuierlich ausgebaut und vertieft worden seien. Durch die Zusammenarbeit in vielen Bereichen wurden viele positive und umfassende Fortschritte erzielt. Die beiden Länder pflegen Kontakte, Dialoge und Austauschaktivitäten in allen Sektoren und auf allen Ebenen, insbesondere im Rahmen hochrangiger Besuche.
Bộ Ngoại giao nói về triển vọng hợp tác đường sắt Việt Nam - Trung Quốc - 1

Außenministeriumssprecherin Pham Thu Hang beantwortet am Nachmittag des 14. Dezember Fragen zur gemeinsamen Erklärung Vietnam-China (Foto: Manh Quan).

Frau Hang sagte, dass beide Seiten der gemeinsamen Erklärung zufolge übereingekommen seien, eine Schicksalsgemeinschaft zwischen Vietnam und China aufzubauen, die von strategischer Bedeutung sei, und sich für das Glück der Völker beider Länder sowie für den Frieden und den Fortschritt der Menschheit einzusetzen. Beide Seiten waren sich außerdem einig, dass die Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen, dem Völkerrecht und den grundlegenden Normen der internationalen Beziehungen stehen muss. Halten Sie an gegenseitigem Respekt, Gleichheit, gegenseitigem Nutzen und einer für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit fest und respektieren Sie die Souveränität und territoriale Integrität des jeweils anderen. beharrlich an der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten festhalten. „Dies ist auch die gemeinsame Zukunft, die beide Seiten im Einklang mit den Interessen beider Länder teilen und anstreben. Wir wollen so zur Entwicklung von Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und weltweit beitragen“, bekräftigte der Sprecher. In Bezug auf den Inhalt der Zusammenarbeit der Gemeinschaft zur gemeinsamen Zukunft Vietnams und Chinas bekräftigte Frau Hang, dass die Richtung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Parteien und beiden Ländern in der kommenden Zeit auf bilateraler Ebene sowie in regionalen und globalen Angelegenheiten auch in der gemeinsamen Erklärung der beiden Länder konkret dargelegt worden sei.
Bộ Ngoại giao nói về triển vọng hợp tác đường sắt Việt Nam - Trung Quốc - 2

Generalsekretär Nguyen Phu Trong und der Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping überprüften am 12. Dezember Kooperationsdokumente zwischen Ministerien, Sektoren und Kommunen der beiden Länder (Foto: Dinh Trong Hai).

Bei dem Treffen stellte die Presse auch Fragen zu den Aussichten und dem Umfang der Eisenbahnkooperation zwischen Vietnam und China, nachdem beide Seiten zahlreiche Kooperationsdokumente auf diesem Gebiet unterzeichnet hatten. In seiner Antwort sagte der Sprecher des Außenministeriums, dass sich unter den 36 Kooperationsdokumenten zwischen Vietnam und China, die während des Besuchs unterzeichnet wurden, zwei Kooperationsdokumente zum Thema Eisenbahn befänden. Dabei handelt es sich um das Memorandum of Understanding zwischen dem Verkehrsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission der Volksrepublik China zur Stärkung der Eisenbahnzusammenarbeit zwischen Vietnam und China. Memorandum of Understanding zwischen dem Verkehrsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Generalverwaltung für internationale Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China über die Intensivierung der Zusammenarbeit bei der Förderung der Entwicklung grenzüberschreitender Eisenbahnen zwischen Vietnam und China. Als sie über die Aussichten für eine Zusammenarbeit in diesem Bereich sprach, teilte Frau Hang mit, dass beide Seiten vereinbart hätten, den Bau der Normalspurbahn Lao Cai – Hanoi – Hai Phong zu prüfen und zu fördern. Informieren Sie sich zum passenden Zeitpunkt über die Normalspurbahnstrecken Dong Dang – Hanoi – Mong Cai – Ha Long – Hai Phong. Die Umsetzung dieser Projekte wird dazu beitragen, die Konnektivitätszusammenarbeit zwischen dem Rahmenwerk „Zwei Korridore, ein Gürtel“ und der Initiative „Gürtel und Straße“ zu stärken.

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Farbenfrohe vietnamesische Landschaften durch die Linse des Fotografen Khanh Phan
Vietnam ruft zu friedlicher Lösung des Konflikts in der Ukraine auf
Entwicklung des Gemeinschaftstourismus in Ha Giang: Wenn die endogene Kultur als wirtschaftlicher „Hebel“ fungiert
Französischer Vater bringt Tochter zurück nach Vietnam, um Mutter zu finden: Unglaubliche DNA-Ergebnisse nach 1 Tag

Gleicher Autor

Bild

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt