Das Vietnam Military History Museum ist eine rote Adresse zum Lernen

Người Lao ĐộngNgười Lao Động03/12/2024

(NLDO) – Bei seinem Besuch im Vietnamesischen Militärhistorischen Museum betonte Generalsekretär To Lam, dass dies eine wichtige Adresse für Studien und Forschung sei.


Am Nachmittag des 3. Dezember besuchte und arbeitete Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, das Vietnamesische Militärhistorische Museum (Kilometer 6 + 500 Thang Long Avenue, Bezirk Tay Mo – Dai Mo, Distrikt Nam Tu Liem, Hanoi).

Tổng Bí thư Tô Lâm: Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam là địa chỉ đỏ để học tập- Ảnh 1.

Generalsekretär To Lam besuchte und arbeitete dort das Vietnam Military History Museum. Foto: QĐND

Ebenfalls anwesend waren General Phan Van Giang, Minister für nationale Verteidigung; Oberleutnant General Trinh Van Quyet, Direktor der Generalabteilung für Politik der Vietnamesischen Volksarmee; Herr Pham Gia Tuc, stellvertretender Leiter des Zentralbüros der Partei, und Vertreter der Leiter der Funktionsagenturen des Ministeriums für Nationale Verteidigung.

Bei seinem Besuch im Vietnamesischen Militärhistorischen Museum hörte sich Generalsekretär To Lam eine Einführung im Bereich des Siegesturms an. Besuchen Sie große Freiluftausstellungen; Lobbybereich des Hauptgebäudes; Besuchen Sie die Ausstellungen im Haus. Hier trug sich Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, in das Goldene Buch der Erinnerungen ein.

Dem Bericht zufolge ist das Vietnamesische Militärhistorische Museum eines der größten und ältesten Militärmuseen in Vietnam und spielt eine wichtige Rolle bei der Bewahrung und Förderung der militärhistorischen Werte des Landes. Seit 2020 planen die Zentrale Militärkommission, das Verteidigungsministerium und die Generaldirektion Politik den Bau eines neuen vietnamesischen Militärhistorischen Museums auf einer Fläche von 38,66 Hektar bei Kilometer 6 + 500 Thang Long Avenue, Bezirk Tay Mo – Dai Mo.

Tổng Bí thư Tô Lâm: Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam là địa chỉ đỏ để học tập- Ảnh 2.

Generalsekretär To Lam und führende Vertreter des Verteidigungsministeriums hörten sich eine Einführung in die Planung des vietnamesischen Militärhistorischen Museums an. Foto: QĐND

Tổng Bí thư Tô Lâm: Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam là địa chỉ đỏ để học tập- Ảnh 3.

Generalsekretär To Lam hört sich eine Einführung zum Vietnam Military History Museum an. Foto: QĐND

Ab dem 1. November 2024 hat das Museum Phase 1 im Wesentlichen abgeschlossen und ist offiziell für Besucher geöffnet. Anhand von Zehntausenden von Bildern und Artefakten sowie zahlreichen modernen Ausstellungslösungen können Besucher die Militärgeschichte und die Tradition des Landes beim Aufbau und der Verteidigung des Landes lebendig erleben.

Die Hauptausstellung umfasst 6 Themen, die nach historischen Prozessen geordnet sind: Thema 1 – Der Beginn des Nationenaufbaus und der Verteidigung, von 700 v. Chr. bis 938; Thema 2 – Schutz der nationalen Unabhängigkeit von 939 bis 1858; Thema 3 – Kampf gegen den französischen Kolonialismus, Erlangung der nationalen Unabhängigkeit von 1858 bis 1945; Thema 4 – Widerstand gegen den französischen Kolonialismus von 1945 bis 1954; Thema 5 – Der Widerstandskrieg gegen Amerika 1954–1975; Thema 6 – Aufbau und Schutz des Landes nach 1975 bis heute.

Tổng Bí thư Tô Lâm: Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam là địa chỉ đỏ để học tập- Ảnh 4.

Generalsekretär To Lam hört sich eine Einführung zum Vietnam Military History Museum an. Foto: QĐND

Das einzigartige Merkmal des Vietnam Military History Museum unter den Freiluftausstellungen ist die Sammlung großformatiger Waffen. Große Blockartefakte sind systematisch auf beiden Seiten des Gebäudes angeordnet.

Der Bericht der Arbeitssitzung zeigte, dass das Projekt in Phase 2 weiterhin 8 Themen, 7 Sammlungen und 12 militärische Spezialgebiete zeigte; Restaurierung typischer Militärwerke; Skulpturen, Erlebnisräume im Freien; kreativer Raum; Ökotourismus; Kinderspielplatz und Servicebereich für Besucher.

Tổng Bí thư Tô Lâm: Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam là địa chỉ đỏ để học tập- Ảnh 5.

Generalsekretär To Lam hört sich eine Einführung zu den im Vietnam Military History Museum ausgestellten Artefakten an. Foto: QĐND

In seiner Rede bei dem Treffen drückte Generalsekretär To Lam seinen Eindruck von den Räumlichkeiten des Museums und den wertvollen Artefakten aus und demonstrierte anschaulich die Reife der heldenhaften vietnamesischen Volksarmee. Der Beweis dafür ist, dass viele Menschen aus allen Gesellschaftsschichten das Museum besuchen.

Der Generalsekretär betonte, dass dies eine wichtige Ansprache für das Studium und die Forschung sei, die eng mit dem äußerst heldenhaften Prozess der Verteidigung des Landes unserer Vorfahren verbunden sei, insbesondere mit der weisen und talentierten Führung unserer Partei in jeder Phase der Entwicklung des Landes.

Tổng Bí thư Tô Lâm: Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam là địa chỉ đỏ để học tập- Ảnh 6.

Generalsekretär To Lam und Delegierte machen ein Gruppenfoto. Foto: QĐND

Der Generalsekretär schlug vor, weiterhin die Botschaft über die Rolle des Volkes in Widerstandskriegen und in der Militär- und Verteidigungspolitik zu vermitteln, denn unsere Armee ist die Armee des Volkes …

Generalsekretär To Lam forderte Ministerien, Zweigstellen und Kommunen auf, weiterhin Bedingungen zu schaffen, damit das Verteidigungsministerium die zweite Phase der Investitionen bald abschließen und den Wert historischer und kultureller Werke wirksam fördern kann, die als rote Adressen für die Erforschung, das Studium, die Bewahrung und die Förderung der heroischen Traditionen des vietnamesischen Volkes über Jahrtausende beim Aufbau und der Verteidigung des Landes gelten.


[Anzeige_2]
Quelle: https://nld.com.vn/tong-bi-thu-to-lam-bao-tang-lich-su-quan-su-viet-nam-la-dia-chi-do-de-hoc-tap-196241203200037508.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Der im Ausland lebende vietnamesische Spieler Le Khac Viktor erregt Aufmerksamkeit in der vietnamesischen U22-Nationalmannschaft
Die Kreationen der Fernsehserie „Remake“ hinterließen beim vietnamesischen Publikum einen Eindruck
Ta Ma – ein zauberhafter Blumenstrom in den Bergen und Wäldern vor dem Eröffnungstag des Festivals
Den Sonnenschein im alten Dorf Duong Lam begrüßen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Ministerium - Zweigstelle

Lokal

Produkt