(دان تري) - العامية ليست جيدة أو سيئة تمامًا. إذا تم استخدام اللغة العامية باعتدال، فإنها قد تساعد في جعل التواصل أقل مللاً، ولكن إذا تم إساءة استخدامها واستخدامها في السياق الخاطئ، فقد تصبح سخيفة ويصعب السيطرة عليها.
تم تقديم المعلومات المذكورة أعلاه من قبل الدكتور موك خيمدي، من جامعة اللغات، الجامعة الوطنية في لاوس، في المؤتمر الدولي "اللغة والثقافة الفيتنامية - التكامل والتنمية"، الذي نظمته جامعة هانوي والجامعة الوطنية في لاوس في 30 أكتوبر في هانوي.
"التواء اللسان" باللغة المنزلية
منذ فترة ليست طويلة، أثارت صحيفة دان تري موضوع اللغة العامية واللغة "المنزلية" التي تنتشر بسرعة على شبكات التواصل الاجتماعي.
"هونغ يا صغيري. أنا لا أتابعك، لكني أرغب في طباعة رسالتك الخاصة"، هذا هو التعليق غير المقصود لجيل Z (الشباب المولودون بين عامي 1997 و2012) على وسائل التواصل الاجتماعي.
النص الأصلي لهذه الجملة: "لا يا حبيبي، أنا لا أتابعك، أنا أطلب" in4 "- اختصار لـ info أو information، أي المعلومات الشخصية.
ومن الواضح أن الشباب استخدموا لغة عامية لتحويل الجملة الشائعة إلى جملة أخرى، لتصبح اتجاهاً جديداً على مواقع التواصل الاجتماعي.
"هونغ بيبي" تُستخدم على نطاق واسع من قبل مستخدمي الإنترنت كطريقة لطيفة لقول "لا" (الصورة: تو ني)
أو حوار بين طالبين كالتالي: "لا أعرف، اليوم فجأة أحب أن أرتدي ملابس على الطراز الأنثوي" - الترجمة: "لا أعرف، اليوم فجأة أحب أن أرتدي ملابس على الطراز الأنثوي (أي رشيقة)"….
تظهر العبارات "المنزلية" المذكورة أعلاه أكثر فأكثر في الحياة. وبحسب الدكتور موك خمدي، فإن العبارات العامية أصبحت شائعة بشكل متزايد عبر منصات التواصل الاجتماعي مثل تيك توك وفيسبوك، ... وذلك من خلال الجمع بين العديد من الحروف واللغات والرموز أو المزج بين لغات مختلفة، دون اتباع أي قواعد.
أصبحت اللغة العامية بين الشباب موضوعًا مثيرًا للجدل لأن المزيد والمزيد من الناس يسيئون استخدامها في الوثائق الإدارية أو الاتصالات أو حتى امتحانات الجيل الشاب.
وعلى وجه الخصوص، يتم تحويل اللغة العامية أيضًا إلى لغة البالغين لتجاوز سياسات الرقابة على منصات التواصل الاجتماعي.
وبحسب الأبحاث والمسوحات التي قدمها الدكتور موك خيمدي في تقريره "اللغة العامية على شبكات التواصل الاجتماعي تيك توك وفيسبوك لدى شباب هانوي اليوم"، فإن شباب هانوي يستخدمون اللغة العامية كثيرًا في التواصل اليومي.
لا تُستخدم اللغة العامية في اللغة المنطوقة فحسب، بل تُستخدم أيضًا في اللغة المكتوبة، وتُستخدم بشكل شائع على وسائل التواصل الاجتماعي.
عمليتان تؤديان إلى إنشاء اللغة العامية
بحسب الدكتور موك خيمدي، هناك طرق عديدة لإنشاء لغة عامية عند استخدام التواصل على تيك توك وفيسبوك.
وفقًا لنتائج بحث هذا الخبير، ينقسم نظام إنشاء العامية لدى شباب هانوي إلى عمليتين رئيسيتين: عملية إنشاء العامية من خلال الجمع بين الكلمات وعملية إنشاء العامية من خلال ميزات خاصة أخرى.
يمكن تقسيم هذه العملية إلى فئات: استخدام العامية من خلال التغييرات الإملائية، واستخدام العامية الإيمائية، واستخدام الكلمات التي تحاكي الأصوات الطبيعية، واستخدام الرموز والأرقام المستخدمة في العامية بين شباب اليوم.
على سبيل المثال: "Banh beo" هي كلمة عامية مكونة من كلمات مركبة؛ "أوبا"، لغة عامية مستعارة من اللغات الأجنبية؛ "cuo kao"، لغة عامية عن طريق تغيير الحرف الساكن الأخير؛ "شكرًا جزيلاً"، لغة عامية بتغيير حرف العلة...
اللغة العامية ليست كلها جيدة ولا كلها سيئة. إذا استُخدمت بشكل مناسب وباعتدال، فإنها تجعل التواصل أقل مللاً.
ومع ذلك، إذا تم إساءة استخدام اللغة العامية واستخدامها في السياق الخاطئ، فإنها تصبح سخيفة، وتعسفية، ويصعب السيطرة عليها.
لذلك أعتقد أنه من الضروري توجيه الشباب للتواصل في الاتجاه الإيجابي، بالطريقة الصحيحة، وفي المكان المناسب، وبالمعايير الصحيحة. "وعندها فقط ستصبح كنوز اللغة الفيتنامية غنية وجميلة بشكل متزايد"، كما قال الدكتور موك خيمدي.
ركزت الورشة على مناقشة القضايا التالية: اللغة الفيتنامية في عملية التكامل والتنمية؛ الثقافة الفيتنامية في عملية التكامل والتنمية؛ التبادل اللغوي والثقافي بين اللغة الفيتنامية واللغات الأخرى؛ طرق تدريس اللغات الأجنبية التقليدية والحديثة؛ تجميع المواد التعليمية والكتب المدرسية للغة الفيتنامية كلغة أجنبية؛ التعاون الدولي في مجال البحث والتدريس للغة والثقافة الفيتنامية؛ التدريب على الترجمة والتفسير.
وبحسب الدكتور لونغ نغوك مينه، نائب مدير جامعة هانوي، فإن اللغة الفيتنامية تعد أيضًا أداة مهمة للتواصل والحوار الثقافي للتعمق في الثقافة الفيتنامية خلال فترة التكامل.
وقال الدكتور مينه: "إن هذه ليست فرصة لربط الخبراء والعلماء والمنظمات المحلية والدولية فحسب، بل هي أيضًا فرصة لنشر وإلهام وبناء مجتمع من الباحثين والمعلمين للغة والثقافة الفيتنامية في المنطقة وحول العالم".
[إعلان 2]
المصدر: https://dantri.com.vn/giao-duc/trao-luu-tieng-long-ngon-tu-tu-che-cua-gen-z-hieu-sao-cho-dung-20241029225748457.htm
تعليق (0)