تم إنتاج وإصدار اثنين من كلاسيكيات الأدب العالمي "كتاب الأدغال" و"بينوكيو" للقراء الفيتناميين في 3 يوليو، مما جلب نهجًا جديدًا للأدب للأطفال.

قصة الغابة هو عمل للكاتب روديارد كبلينج - الحائز على جائزة نوبل في الأدب عام 1907. يحكي العمل قصة ماوكلي، وهو صبي ترك وحيدًا في الغابة ويجب أن يتعلم كيف يعيش وينمو مع أصدقائه من الحيوانات. يحمل العمل قيمًا خالدة حول الصداقة، والشجاعة في مواجهة تحديات النمو، والتناغم بين الإنسان والطبيعة، والوعي بحماية الطبيعة. قصة الغابة تمت ترجمة هذه العودة بواسطة المترجم ترينه لو.
ما زال بينوكيو جيد مغامرات بينوكيو هو عمل كتبه كارلو كولودي، عن رحلة صبي خشبي عنيد، متمرد وساذج، يجب عليه التغلب على العديد من العقبات لفهم معنى الصدق واللياقة والطاعة لوالديه. تمت ترجمة هذا العمل بواسطة أزورا نجوين (هوانغ نوي).
بالإضافة إلى الترجمات المصقولة بعناية، تم توضيح كلا الكتابين بواسطة الفنان البلجيكي كوينتين جريبان. بعد أن قام بتوضيح أكثر من 50 كتابًا للأطفال وعرض أعماله في العديد من المعارض المرموقة في جميع أنحاء أوروبا، لا يقوم جريبان بالتوضيح بطريقة سهلة الفهم وبسيطة فحسب، بل يتمتع أيضًا بقيمة فنية عميقة.
الرسوم التوضيحية في العملين عميقة وسردية للغاية، وتوفر تجربة فنية بصرية فريدة من نوعها، وتقدم دعماً جيداً للأطفال في رحلتهم للتعرف على الأدب الكلاسيكي.
مصدر
تعليق (0)