Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

انحناءة وداع للموسيقي والكاتب

Việt NamViệt Nam18/04/2025

[إعلان 1]

حوالي الساعة 6:00 مساءً، لم تكن غروب الشمس ليوم 15 أبريل 2025 (18 مارس، آت تاي) قد بدأت بعد في أفق فان ثيت، لكنني تلقيت أخبارًا سيئة، فقد توفيت "روح الريف"! على الرغم من رعايته من قبل عائلته الممتدة، إلا أنه بسبب التقدم في السن والمرض والإرهاق، توفي الموسيقي هوي سو في الساعة 3:20 مساءً. في التاريخ والوقت المذكورين أعلاه، عن عمر يناهز 98 عامًا (ولد في 2 يناير 1928 - دينه سو).

تزايدت مشاعر الحزن في ذلك اليوم، وجلست على مكتبي وكتبت بضعة أسطر لوداعه بسرعة - الموسيقي الثوري - الصحفي المخضرم - الكاتب الذي كان دائمًا متفائلًا، يحب الحياة ومهنته!

هوي-سو.jpg

خلال تسعينيات القرن الماضي، وفي مجال الصحافة في مقاطعته الأم، كان الموسيقي والكاتب والصحفي هوي سو هوينه سان تشاو مثالاً ساطعاً لقوة الكتابة والمعرفة. وكان في ذلك الوقت نائب رئيس جمعية الأدب والفنون الإقليمية. بالإضافة إلى أداء المهام الموكلة إليه، كان متعاونًا خاصًا مع صحيفة ثوان هاي ثم صحيفة بينه ثوان (مساهم في صحيفة بي تي)، لكنه كان لا يزال صحفيًا يحمل بطاقة صادرة عن وزارة الثقافة والإعلام. كان عضوًا في هيئة تحرير مجلة الأدب والفنون الإقليمية في بينه ثوان. عادة في وقت متأخر من بعد الظهر، يركب دراجته من 06 Nguyen Tri Phuong - مكتب جمعية الأدب والفنون إلى 232 Tran Hung Dao - مكتب صحيفة Binh Thuan لتقديم المقالات والدردشة معنا - الصحفيين الشباب الذين يحبهم كثيرًا. في ذلك الوقت، فتحت الصحيفة عمودًا بعنوان "الوطن - البلد - شعب بنه ثوان" والذي تضمن مقالات عن البحث والدراسة والنقد وتبادل الآراء. كانت هناك مقالات ذات طابع "حرب القلم" الجذاب للغاية، والتي جذبت القراء. على وجه الخصوص، كان المساهمون الرئيسيون في هذا العمود أسماء مرموقة في "المعركة الأدبية": فان مينه داو، هوي سو، ترونغ كونغ لي، فان تشينه، فان بينه... بالنظر إلى مظهر الموسيقي هوي سو، كان عاديًا جدًا، وكان تواصله بسيطًا وسهلًا للغاية، لكنه كان دقيقًا للغاية، حتى أنه كان صعبًا في الأدب، وحذرًا في استخدام اللغة الصحفية، وخاصة من حيث الأصالة. أتذكر أنه نشر مقالتين على التوالي بعنوان "إذا كانت الدجاجات لا تزال هناك، فلماذا لا تزال هناك؟" المحتوى يتعلق باسم المكان Mui Dien Tan Thanh، ولا يوجد إجماع على أن من يريد تسميته Khe Ga أو Ke Ga فهو بخير، حتى عند استخدامه في الوثائق، من يحب تسميته بذلك، يكتب ذلك. وبعلمه، أوضح أنه في زوج من الكلمات، لا يمكن أن تكون هناك كلمة مركبة بنفس المعنى بين الحرف الصيني والحرف الفيتنامي (نوم). ولكي يكون المقال دقيقاً، ذهب إلى ذلك المكان عدة مرات للقاء الشيوخ، وفي الوقت نفسه درس الوثائق الفرنسية. من خلال البحث، أوصى بأن توحد الحكومة المحلية اسم هذا المكان باسم "كه جا". كان بارعًا في اللغة الفرنسية، ودرس وبحث في "هان نوم"، وتعلم اللغة الروسية عندما درس في الخارج في الأكاديمية الوطنية للموسيقى في الاتحاد السوفيتي، ودرس تشام بنفسه عندما كان نائب مدير إدارة الثقافة والإعلام المكلف بالبحث وجمع الثقافة الشعبية لتشام. وهناك العديد من القصص الأخرى عن الصحافة معه والتي سمعناها ورأيناها، وخاصة في مؤتمرات جمعية الصحفيين الإقليميين. في كل مؤتمر كان يسجل اسمه ليتحدث، ولكن لم يكن ذلك كتابيًا أبدًا، بل كان عن طريق الكلام فقط. كانت هناك أوقات كان يحول فيها قاعة المؤتمر المتوترة إلى ضحك وتصفيق، مما يجعل الجميع يشعرون بالراحة والاسترخاء. ذات مرة في مؤتمر، وأنا جالس بجانبه، سألته: ما هو الموضوع الذي تناقشه؟ ابتسم، وعيناه تضيقان بروح الدعابة: "الصحفيون الشباب يحتاجون إلى المتعة، والصحفيون المسنون يحتاجون إلى ياماها"، بدا وكأنه يمزح، لكنه كان جادًا. وتحدث عن التفاؤل الضروري للصحافة، وخاصة بالنسبة للصحفيين الشباب. بالنسبة لصحفي مسن متقاعد، يجب أن يكون ياماها، وهو ما يعني أن يكون كبيرًا في السن ولكن لا يزال يستمتع (لا يزال يتعين عليه الاستمتاع)، كبيرًا في السن ولكن لا يزال يحب الكاريوكي، كبيرًا في السن ولكن لا يزال يحب القهوة، كبيرًا في السن ولكن لا يزال يحب الذهاب إلى السينما... عندما كان ناشطًا في جمعية المحاربين القدامى الإقليمية، أسس أيضًا فرقة فنية تدعى ياماها، وكان يحمل ماندولين ويأخذ الفرقة إلى العديد من الأماكن للتبادل. إنه سماء التفاؤل والفرح. سألته ذات مرة: أنت مثل شخصية لاو نجوان دونج للكاتب كيم دونج. فأجاب، السلالة جيدة جدًا. رأى هوين ثانه أن لاو نجوان دونج كان شابًا إلى الأبد، وكان يتمتع بشخصية مرحة وطفولية، وكان ساذجًا في بعض الأحيان، لكنه جعل الشرير تاي دوك أو دوونج فونج يصاب بالجنون ويصاب بالجنون في بعض الأحيان. الحديث الصحفي طويل بعض الشيء، والآن دعونا ننتقل إلى القصة الرئيسية: حياته الثورية، ومسيرته الموسيقية والأدبية.

الاسم الحقيقي لـ Huy So هو Huynh Sanh Chau، ولد في 2 يناير 1928، من فان ثيت، بينه ثوان. عند ذكر اسم هوي سو، يعرف الجمهور أنه موسيقي وشاعر وكاتب وصحفي. وفي عام 1954، اجتمع في الشمال. من عام 1962 إلى عام 1964، تم إرساله لدراسة الموسيقى لمدة عامين في معهد تشايكوفسكي في موسكو - الاتحاد السوفييتي السابق، ثم عاد إلى وطنه للعمل في الفنون. بعد عام 1975، عاد إلى مسقط رأسه بينه ثوان، واستمر في العمل والتأليف. وهو أحد أعضاء اللجنة المنظمة لتأسيس جمعية الأدب والفنون الإقليمية، وعضو في جمعية الموسيقيين الفيتناميين وجمعية الصحفيين الفيتناميين . وفي عام 2000 تقاعد في ظل النظام. وبناءً على مسيرته الإبداعية، منحته الدولة لقب الفنان المتميز في 28 نوفمبر 2023.

تبلغ فترة إبداعه حوالي 70 عامًا. ويبلغ عدد الأعمال نحو 200 مقالة من مختلف الأنواع. تتضمن: الأغاني، والترانيم، وقطع البوق، والأعمال الأدبية الأخرى. يشيد الموضوع بالوطن والبلد والزعيم هو تشي مينه والحزب. البحر والصيادون هم المواضيع الثابتة في أغانيه.

بعض الأعمال النموذجية: أحب جزيرتي الصغيرة، فجر على نهر ميبو، وطني هو أرض الرياح والرمال، السلام والطيور تغني، مشبعة بعمق بأغاني الوطن، أغنية حب فان ثيت، الغناء عن الربيع المستقبلي، اسمك يعيش إلى الأبد، أتذكر الحفلة المجيدة، أذهب لزراعة الأشجار، ظل العم هو في وطني.

كورس: نداء من البحر والجزر، نجم مرشد، وطني هو أرض الرياح والرمال، الجبال والأنهار الجنوبية، حياة من القلق. جناح: حياة مضطربة (مقتبس من قصيدة الرئيس هو). أعمال أخرى: أغاني "رسالة إليك في الحصن"، "تهويدة لك" (أثناء فترة المقاومة الفرنسية)، "التقدم إلى كي سان"، "البطولة كون كو"، "عبور الجسور"، "أسماء القرى تدعونا للذهاب"، "أغنية العمل"، "أغاني أولئك الذين يذهبون بعيدًا" (أثناء فترة المقاومة الأمريكية). إلى جانب الموسيقى، قام أيضًا بتأليف الأدب والشعر وشارك في تجميع دليل بينه ثوان. من أعماله المنشورة: مجموعة أغاني كالخريف إلى الأبد (نشر مشترك – 1985). مجموعة أغاني (مع شريط كاسيت) الغناء عن الربيع المستقبلي (1997). مجموعات قصصية: شمس مارس (1987)، أسطورة الماء العائم (1997). مجموعة شعرية قصائد مع السنين (2009).

بالنيابة عن مجلس التحرير والموظفين والمحررين والمراسلين في صحيفة بينه ثوان، نود أن نرسل أعمق تعازينا إلى الأسرة الممتدة للسيد هوي سو - الموسيقي والكاتب والصحفي هوينه سان تشاو. بكل احترام، أنحني لأقول لك وداعا!


[إعلان 2]
المصدر: https://baobinhthuan.com.vn/nghieng-minh-tien-biet-nhac-si-nha-van-nha-bao-huy-so-129498.html

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

مشهد شروق الشمس الأحمر الناري في نجو تشي سون
10000 قطعة أثرية تأخذك إلى سايغون القديمة
المكان الذي قرأ فيه العم هو إعلان الاستقلال
حيث قرأ الرئيس هو تشي منه إعلان الاستقلال

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج