Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

المرسوم الحكومي رقم 72/2015/ND-CP: بشأن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية

Việt NamViệt Nam21/04/2024

اعتبارًا من 22 أكتوبر، دخل المرسوم الحكومي 72/2015/ND-CP بشأن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية (TTDN) حيز التنفيذ رسميًا واستبدل القرار 79/2010/QD-TTg. هذه هي الوثيقة القانونية ذات التأثير الأكبر في مجال تكنولوجيا المعلومات. يقدم موقع Vietnam.vn بكل احترام النص الكامل لهذا المرسوم.

حكومة -------

جمهورية فيتنام الاشتراكية الاستقلال - الحرية - السعادة ---------------

الرقم: 72/2015/ND-CP

هانوي، 7 سبتمبر 2015

مرسوم

حول إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية

بموجب دستور جمهورية فيتنام الاشتراكية لعام 2013 ؛ بموجب قانون تنظيم الحكومة المؤرخ في 25 ديسمبر 2001؛ بموجب قانون الوكالات التمثيلية لجمهورية فيتنام الاشتراكية في الخارج المؤرخ 18 يونيو 2009؛ وبطلب من وزير الإعلام والاتصالات، أصدرت الحكومة مرسوماً بشأن إدارة أنشطة الإعلام الخارجي. الفصل الأول

الأحكام العامة

المادة 1. نطاق التنظيم ينص هذا المرسوم على إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية؛ مسؤوليات الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية ولجان الشعب في المحافظات والمدن التي تديرها الحكومة المركزية (المشار إليها فيما يلي باللجان الشعبية على مستوى المحافظات) في إدارة وتنفيذ أنشطة المعلومات الخارجية. المادة 2. مجالات التطبيق يسري هذا المرسوم على الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات؛ الوكالات والمنظمات المشاركة في أنشطة المعلومات الأجنبية. المادة 3. مبادئ أنشطة الإعلام الخارجي 1. الالتزام بسياسات الحزب ومبادئه التوجيهية، وقوانين الدولة، والمعاهدات الدولية التي تكون جمهورية فيتنام الاشتراكية عضواً فيها؛ الالتزام بقوانين وعادات البلد المضيف. 2. التأكد من أنها لا تؤثر على الأمن القومي والنظام الاجتماعي والسلامة والسمعة والصورة والعلاقات الدبلوماسية والتعاون الدولي لفيتنام؛ حماية أسرار الدولة 3. عدم تحريض الناس على معارضة جمهورية فيتنام الاشتراكية أو تخريب كتلة الوحدة الوطنية؛ لا تحرض على العنف، ولا تشجع على الحروب العدوانية، ولا تسبب الكراهية بين الأمم والشعوب. 4. ضمان المعلومات الدقيقة وفي الوقت المناسب وفقًا لتوجهات الإعلام والدعاية الخارجية للحزب والدولة في كل فترة وكذلك برامج وخطط الإعلام الخارجي المعتمدة؛ لا تنشر معلومات كاذبة أو مشوهة أو تشهيرية تهدف إلى إهانة شرف المنظمات أو شرف وكرامة المواطنين. المادة 4. إدارة الدولة للإعلام الخارجي 1. توحد الحكومة إدارة الدولة لأنشطة الإعلام الخارجي. أ) تتولى وزارة الإعلام والاتصالات رئاسة وتنسيق وزارة الخارجية والوزارات الأخرى والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات والهيئات ذات الصلة للقيام بإدارة الدولة للمعلومات الخارجية. ب) تتولى وزارة الخارجية رئاسة وتنسيق أعمال الإعلام الخارجي مع الوزارات المعنية والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات. ج) تتولى الوزارات والفروع إدارة وتنظيم تنفيذ أنشطة الإعلام الخارجي في نطاق ومجالات إدارة الدولة المنوطة بها. د) تتولى اللجان الشعبية الإقليمية إدارة أنشطة الإعلام الخارجي في المنطقة. 2. محتويات إدارة الدولة للمعلومات الخارجية: أ) إعداد الوثائق القانونية والاستراتيجيات والتخطيط والخطط والبرامج المتعلقة بأنشطة المعلومات الخارجية وتقديمها إلى الجهات المختصة لإصدارها أو إصدارها بموجب السلطة. ب) تنظيم وإدارة البحوث العلمية المتعلقة بالمعلومات الأجنبية؛ التدريب والرعاية والتدريب المهني للقوات المشاركة في أنشطة المعلومات الأجنبية. ج) إدارة وتوجيه وتوفير المعلومات بشكل استباقي لوكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية؛ توفير المعلومات بشكل استباقي لوكالات الأنباء والصحافة الأجنبية؛ توفير المعلومات للفيتناميين في الخارج والمجتمع الدولي؛ توفير معلومات عن الوضع العالمي لفيتنام. د) التعاون الدولي في مجال الأنشطة الإعلامية الخارجية. هـ) التفتيش والفحص ومعالجة المخالفات وتسوية الشكاوى والبلاغات في مجال الأنشطة الإعلامية الخارجية وفقاً لأحكام القانون. هـ) تلخيص واختتام أنشطة المعلومات الخارجية؛ اقتراح المكافآت والعقوبات للوكالات والمنظمات والأفراد المشاركين في أنشطة المعلومات الأجنبية. المادة 5. تمويل أنشطة الإعلام الخارجي يتم ضمان تمويل أنشطة الإعلام الخارجي للوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات من الموازنة العامة للدولة وفقاً للموازنة العامة للدولة الجارية واللامركزية وغيرها من المصادر المالية القانونية. تقوم الجهات على مستوى الوزارة والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية التي تحددها الجهات المختصة والهيئات والوحدات سنويا، بناء على خطة نشاط المعلومات الخارجية للوزارة، بإعداد تقديرات لتكاليف التنفيذ، ودمجها في تقديرات الموازنة الخاصة بأجهزتها ووحداتها، وإرسالها إلى الهيئة المالية لعرضها على الجهات المختصة للنظر فيها واتخاذ القرار وفقا لأحكام قانون الموازنة العامة للدولة . الفصل الثاني

أنشطة المعلومات الأجنبية

المادة 6. المعلومات الخارجية تشمل المعلومات الخارجية المعلومات الرسمية عن فيتنام، والمعلومات التي تعزز صورة فيتنام، والمعلومات حول الوضع العالمي في فيتنام. المادة 7. تقديم معلومات رسمية عن فيتنام 1. المعلومات الرسمية عن فيتنام هي المعلومات المتعلقة بالمبادئ التوجيهية والسياسات التي يتبناها الحزب، وسياسات الدولة وقوانينها؛ معلومات عن الوضع في فيتنام في مختلف المجالات؛ معلومات عن التاريخ الفيتنامي ومعلومات أخرى. 2. يتم توفير المعلومات الرسمية عن فيتنام بشكل استباقي من قبل الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية وفقًا لوظائفها ومهامها وصلاحياتها للمجتمع الدولي والفيتناميين في الخارج. 3. يتم تقديم المعلومات الرسمية عن فيتنام في الأشكال التالية: أ) البيانات الرسمية في الفعاليات الدولية والمنتديات والمؤتمرات الصحفية الدولية والمؤتمرات الصحفية المحلية. ب) البيانات الرسمية الصادرة عن الأجهزة الإدارية للدولة. ج) أنشطة الشؤون الخارجية للأجهزة الإدارية للدولة. د) أنشطة الشؤون الخارجية، والتحدث، وتنظيم الفعاليات، ونشر المعلومات على المواقع الإلكترونية وغيرها من أنشطة الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج. د) البرامج الصحفية ومنتجات وكالات الأنباء التابعة للحكومة بما في ذلك وكالة أنباء فيتنام، وتلفزيون فيتنام، وصوت فيتنام. هـ) نشرها على بوابة المعلومات الإلكترونية للحكومة، وموقع المعلومات الإلكترونية للشؤون الخارجية، وبوابات المعلومات الإلكترونية للوزارات، والهيئات على مستوى الوزراء، والهيئات الحكومية، ولجان الشعب الإقليمية. ج) المنشورات باللغة الفيتنامية واللغات الأجنبية للأجهزة الحكومية. 4. يجب أن يتوافق تقديم المعلومات الرسمية عن فيتنام بأي شكل من الأشكال مع أحكام القوانين الحالية. المادة 8. تقديم المعلومات لتعزيز صورة فيتنام 1. المعلومات لتعزيز صورة فيتنام هي المعلومات حول البلد والشعب والتاريخ وثقافة الشعب الفيتنامي. 2. المعلومات التي تعزز صورة فيتنام والتي تقدمها الوكالات والمنظمات والأفراد للمجتمع الدولي والشعب الفيتنامي في الخارج. 3. يتم توفير المعلومات التي تعزز صورة فيتنام من خلال النماذج التالية: أ) المنشورات باللغة الفيتنامية واللغات الأجنبية. ب) الفعاليات التي أقيمت في فيتنام والخارج. ج) المنتجات الصحفية لوسائل الإعلام. د) الفعاليات التي تنظمها المراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج. د) منتجات وكالات الأنباء والصحف وشركات الإعلام الأجنبية. هـ) أنشطة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للوكالات والمنظمات والأفراد. 4. يجب أن يتوافق تقديم المعلومات التي تعزز صورة فيتنام بأي شكل من الأشكال مع قوانين فيتنام وقوانين البلد المضيف. المادة 9. تقديم المعلومات عن الوضع العالمي إلى فيتنام 1. المعلومات عن الوضع العالمي إلى فيتنام هي معلومات عن الوضع العالمي في مختلف المجالات، ومعلومات عن العلاقات بين فيتنام والدول الأخرى وغيرها من المعلومات لتعزيز العلاقات السياسية والاجتماعية والثقافية والدفاعية والأمنية بين فيتنام والدول الأخرى؛ خدمة التنمية الاقتصادية للبلاد؛ تعزيز عملية التكامل الدولي لفيتنام. 2. يتم جمع المعلومات المتعلقة بالوضع العالمي في فيتنام وتجميعها وتقديمها إلى السلطات المختصة والصحافة والوكالات والمنظمات الفيتنامية الأخرى في الخارج من قبل وزارة الخارجية والوزارات والوكالات على مستوى الوزراء والوكالات التمثيلية الفيتنامية ووكالات الأنباء ووكالات الصحافة التابعة للحكومة (وكالة أنباء فيتنام، تلفزيون فيتنام، صوت فيتنام)، وفقًا لوظائفها ومهامها وصلاحياتها كما ينص عليها القانون. 3. يتم توفير المعلومات حول الوضع العالمي في فيتنام من قبل الوكالات والمنظمات المذكورة في الفقرة 2 من هذه المادة في الأشكال التالية: أ) من خلال المتحدثين الرسميين. ب) النشر عبر البوابات الإلكترونية وصفحات المعلومات الإلكترونية. ج) في المؤتمرات الصحفية والاجتماعات الصحفية الدورية. د) من خلال وسائل الإعلام. 4. يتم تقديم المعلومات حول الوضع العالمي إلى فيتنام وفقًا للوائح القانونية السارية المتعلقة بالنماذج المحددة في الفقرة 3 من هذه المادة. المادة 10. تقديم المعلومات التوضيحية والتوضيحية 1. المعلومات التوضيحية والتوضيحية هي الوثائق والمواد والسجلات والحجج التي تهدف إلى شرح وتوضيح المعلومات غير الصحيحة حول فيتنام في مختلف المجالات. 2. الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية والهيئات ذات الصلة، عند تلقي معلومات ووثائق وتقارير كاذبة تؤثر على سمعة وصورة فيتنام من المنظمات والأفراد المحليين والأجانب، مسؤولة عن تقديم المواد والوثائق والسجلات والحجج بشكل استباقي لشرحها وتوضيحها؛ تنفيذ التدابير الإعلامية والدعائية اللازمة لحماية وتعزيز سمعة وصورة فيتنام. 3. وزارة الإعلام والاتصالات، ووزارة الأمن العام، ووزارة الخارجية، والوزارات والوكالات ذات الصلة، وفقًا لوظائفها ومهامها وصلاحياتها المنصوص عليها في القانون ، مسؤولة عن تجميع رأي الصحافة الأجنبية للكشف عن المعلومات الكاذبة حول فيتنام، وإخطار الوزارات والوكالات ذات الصلة لتقديم معلومات توضيحية وتوضيحية بشكل استباقي، وإرسالها في نفس الوقت إلى وزارة الإعلام والاتصالات لرصدها وتجميعها وإبلاغها إلى رئيس الوزراء. المادة 11. موقع الشؤون الخارجية 1. موقع الشؤون الخارجية مسؤول عن تقديم المعلومات الرسمية والمعلومات الترويجية عن فيتنام عبر الإنترنت. 2. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات رئاسة وتنسيق العمل مع الوزارات والهيئات المعنية بإدارة وتشغيل موقع وزارة الخارجية؛ ضمان تحديث المعلومات بشكل كامل لتلبية متطلبات مهام المعلومات الأجنبية. المادة 12. قاعدة بيانات المعلومات الخارجية 1. قاعدة بيانات المعلومات الخارجية هي نظام بيانات رقمي متكامل من أنظمة بيانات الوزارات والهيئات على مستوى الوزارة واللجان الشعبية الإقليمية لخدمة مهام المعلومات الخارجية. 2. قاعدة بيانات المعلومات الأجنبية هي المصدر الرسمي للمعلومات حول فيتنام لوسائل الإعلام المحلية والأجنبية، وتخدم مهمة البحث والتعلم والبحث عن فيتنام. 3. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات رئاسة وتنسيق الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات والهيئات ذات الصلة لبناء وإدارة واستغلال قاعدة البيانات الخاصة بالمعلومات الأجنبية. 4. الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية والوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج ووكالات الأنباء الفيتنامية ووكالات الصحافة مسؤولة عن توفير المعلومات اللازمة لبناء واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمعلومات الأجنبية. المادة 13. منشورات المعلومات الأجنبية 1. منشورات المعلومات الأجنبية هي منتجات تنشر باللغة الفيتنامية واللغات الأجنبية بهدف تقديم معلومات رسمية عن فيتنام وتعزيز صورة فيتنام أمام المجتمع الدولي والشعب الفيتنامي في الخارج. 2. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات رئاسة وتنسيق وزارة الخارجية والوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات والهيئات ذات الصلة لوضع خطط نشر وتوزيع المطبوعات الإعلامية الأجنبية في عدد من المجالات المحددة. المادة 14. الفعاليات المنظمة في الخارج 1. تشمل الفعاليات المنظمة في الخارج يوم فيتنام في الخارج والفعاليات الأخرى التي تنظمها الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية للترويج للبلد والشعب والتاريخ وثقافة الشعب الفيتنامي، وتعزيز الصداقة والعلاقات مع البلدان الأخرى، وتعبئة الاستثمار والسياحة والتبادل التجاري وتوسيع التعاون. 2. يصدر رئيس الوزراء قراراً بتنظيم يوم فيتنام في الخارج. 3. تتولى وكالات التمثيل الفيتنامية في الخارج، والوكالات المقيمة لوكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية في الخارج، والمراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج مسؤولية تنسيق ودعم الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية في تنظيم الفعاليات في البلدان المضيفة. 4. تتولى الجهة المختصة بتنظيم الفعاليات في الخارج التنسيق مع وزارة الخارجية ووزارة الإعلام والاتصالات والجهات ذات العلاقة لوضع الخطط وتنفيذها. 5. الوزارات والهيئات على مستوى الوزارة والهيئات الحكومية واللجان الشعبية بالمحافظات مسؤولة عن إعداد تقارير نتائج تنظيم الفعاليات في الخارج وفقاً للوائح وإرسالها إلى وزارة الإعلام والاتصالات لإعداد التقارير عنها. المادة 15. دعم وتعاون الأنشطة مع وكالات الأنباء الأجنبية والصحف وشركات الإعلام والمراسلين للترويج لفيتنام في الخارج 1. يتم دعم وتسهيل وكالات الأنباء الأجنبية والصحف وشركات الإعلام والمراسلين في كتابة الأخبار والمقالات وإنتاج البرامج وإصدار المنشورات للتعريف بفيتنام في وسائل الإعلام الأجنبية ووسائل الإعلام الجماهيرية. 2. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات رئاسة وتنسيق الجهات ذات العلاقة لوضع الآليات والسياسات اللازمة لتنفيذ الدعم والتعاون المنصوص عليهما في الفقرة (1) من هذه المادة. 3. يجب أن تتوافق أنشطة المعلومات والصحافة التي تقوم بها وكالات الأنباء والصحف وشركات الإعلام الأجنبية في فيتنام مع أحكام المرسوم رقم 88/2012/ND-CP المؤرخ 23 أكتوبر 2012 والذي ينظم أنشطة المعلومات والصحافة التي تقوم بها الصحافة الأجنبية ووكالات التمثيل الأجنبية والمنظمات الأجنبية في فيتنام والوثائق القانونية ذات الصلة. المادة 16. الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج 1. الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج مسؤولة عن تقديم المعلومات عن الوضع في البلد المضيف والعلاقات الثنائية وغيرها من المعلومات إلى فيتنام إلى الوكالات المختصة على النحو المنصوص عليه في المواد 5، 6، 7، 9 من قانون الوكالات التمثيلية لجمهورية فيتنام الاشتراكية في الخارج. 2. الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج مسؤولة عن تقديم المعلومات عن فيتنام للتعريف بها وتعزيز صورتها من خلال المواقع الإلكترونية للوكالات التمثيلية والمؤتمرات الصحفية والمقابلات وغيرها من الأنشطة. وتقوم وزارة الخارجية بتوجيه وإرشاد الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج لأداء المهام المذكورة أعلاه. 3. توجه وزارة الخارجية الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج لبناء مواقع على شبكة الإنترنت باللغة الإنجليزية واللغات الأم؛ تحديث المعلومات حول فيتنام من نظام قاعدة بيانات المعلومات الأجنبية. المادة 17. مكاتب وكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية المقيمة في الخارج 1. تقدم مكاتب وكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية المقيمة في الخارج (المشار إليها فيما يلي بمكاتب الصحافة المقيمة) معلومات عن الوضع في البلد المضيف إلى فيتنام لوكالات الأنباء التابعة للحكومة. 2. تقوم وكالة الأنباء بالمهام التالية: أ) التنسيق مع الوزارات والهيئات ذات الصلة للتعريف بصورة البلاد والشعب والتاريخ وثقافة الشعب الفيتنامي والترويج لها؛ معلومات عن الوضع الاجتماعي والاقتصادي وسياسات الحزب ومبادئه التوجيهية وسياسات وقوانين دولة فيتنام. ب) تنسيق وتنفيذ برامج التعاون الدولي في مجال الإعلام والصحافة. 3. يجب على وكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية توجيه مكاتبها الصحفية لتقديم المعلومات والمشاركة في الأنشطة التي تخدم مهام الإعلام الأجنبي بناءً على طلب وزارة الإعلام والاتصالات؛ تقديم تقارير دورية ومفاجئة إلى وزارة الإعلام والاتصالات ووزارة الخارجية بشأن أنشطة الإعلام الخارجي التي تقوم بها أجهزتهما الدائمة. الفصل الثالث

المسؤولية عن إدارة أنشطة المعلومات الأجنبية

المادة 18. وزارة الإعلام والاتصالات 1. أخذ زمام المبادرة والتنسيق مع الجهات ذات الصلة لتطوير وتوجيه تنفيذ الوثائق القانونية والاستراتيجيات والخطط والخطط والبرامج المتعلقة بالإعلام الأجنبي. 2. تقديم التوجيه بشأن محتوى المعلومات الأجنبية لوكالات الأنباء والصحف المحلية. 3. رئاسة وتنسيق مع الجهات ذات الصلة للقيام بالتعاون الدولي في أنشطة المعلومات الخارجية. 4. رئاسة والتنسيق مع الجهات ذات العلاقة لفحص وتقييم فعالية العمل الإعلامي الخارجي للوزارات والهيئات على مستوى الوزارات والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات ووكالات الصحافة والنشر على المستوى المحلي والدولي. 5. تطوير آلية للتبادل والتنسيق وتوفير ومشاركة المعلومات بين أجهزة الدولة ووكالات الأنباء. 6. وضع وتنفيذ خطة تدريبية لتحسين المهارات والخبرات في مجال الإعلام الخارجي للمسؤولين عن أعمال الإعلام الخارجي في الوزارات والهيئات على مستوى الوزارات والهيئات الحكومية واللجان الشعبية في المحافظات ووكالات الصحافة والنشر والمحررين والمترجمين. 7. التفتيش والتحقيق ومعالجة المخالفات وحل الشكاوى والبلاغات في أنشطة الإعلام الأجنبي وفقاً لأحكام القانون . 8. إعداد التقارير المتعلقة بأنشطة الإعلام الخارجي وتقديمها إلى الحكومة؛ تعليمات حول محتوى وتوقيت جمع بيانات التقارير. 9. تلخيص واختتام أنشطة المعلومات الخارجية؛ مكافأة ومعاقبة الوكالات والمنظمات والأفراد المشاركين في أنشطة المعلومات الأجنبية. المادة 19. وزارة الخارجية 1. تتولى زمام المبادرة والتنسيق مع الوزارات المعنية والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية لتنفيذ أنشطة الإعلام الأجنبي في الخارج؛ التنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات لإدارة أنشطة الإعلام الخارجي في الخارج. 2. التعبير عن وجهات نظر فيتنام الرسمية وموقفها بشأن القضايا الدولية؛ تنظيم المؤتمرات الصحفية الدولية؛ الاستعداد للإجابة على مقابلات قادة الدولة ووزارة الخارجية للصحفيين الأجانب. 3. التنسيق مع الوزارات والهيئات المعنية لتوجيه الصحافة المحلية لتغطية أنشطة الشؤون الخارجية لقادة الدولة ووزارة الخارجية والتنسيق لتوجيه التغطية الإعلامية للأوضاع الدولية والأخبار المحلية المتعلقة بالشؤون الخارجية. 4. رصد وبحث وتلخيص رأي الصحافة الأجنبية لخدمة المعلومات الأجنبية. 5. تقديم التوجيه والمعلومات للصحافة الأجنبية؛ توفير المعلومات للمجتمع الفيتنامي في الخارج والمجتمع الدولي؛ توفير الأخبار العالمية للشعب الفيتنامي. المادة 20. وزارة الثقافة والرياضة والسياحة 1. تتولى وزارة الثقافة والرياضة والسياحة رئاسة وزارة الإعلام والاتصالات والهيئات ذات الصلة والتنسيق معها لتوفير المعلومات والتعريف بالثقافة والسياحة الفيتنامية والترويج لها. 2. رئاسة والتنسيق مع وزارة الخارجية ووزارة الإعلام والاتصالات والوزارات والهيئات ذات الصلة في تنظيم الفعاليات الخارجية في مجال الإدارة. 3. توجيه المراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج للقيام بأعمال المعلومات الأجنبية في المنطقة، واستخدامها بشكل فعال وخلق الظروف للوكالات ذات الصلة لاستخدام المراكز الثقافية الفيتنامية في الخارج لخدمة أنشطة المعلومات الأجنبية. المادة 21. وزارة الأمن العام 1. تولي زمام المبادرة والتنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات لتوجيه وتفتيش الالتزام بنظام السرية في أنشطة المعلومات الخارجية للمنظمات والأفراد في الداخل والخارج، لضمان امتثال أنشطة المعلومات الخارجية لأحكام هذا المرسوم . 2. مراقبة وتلخيص المعلومات المتعلقة بالأمن الخارجي لاقتراح السياسات والتدابير اللازمة لشرح وتوضيح المعلومات الكاذبة حول فيتنام. 3. ضمان الأمن والسلامة للأنشطة الإعلامية الخارجية وفقا لتوجيهات الحزب والدولة؛ 4. الكشف عن أنشطة القوى المعادية ومكافحتها والتي تستغل المعلومات الأجنبية لمعارضة فيتنام، 5. رئاسة والتنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات والوزارات والوكالات ذات الصلة لتنظيم أنشطة المعلومات الأجنبية المتخصصة، من خلال قنوات وتدابير محددة، مما يساهم في ضمان المصالح الوطنية والأمنية لفيتنام. المادة 22. وزارة المالية 1. أخذ زمام المبادرة والتنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات لتقييم تقديرات الميزانية السنوية لأنشطة الإعلام الخارجي ورفعها إلى الجهات المختصة للموافقة عليها. 2. تأمين مصادر التمويل في الموازنة العامة للدولة لتنفيذ البرامج والخطط والمشاريع وأنشطة الإعلام الخارجي التي يقرها مجلس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء. 3. رئاسة والتنسيق مع الجهات ذات الصلة لإعداد الوثائق المتعلقة بالآليات والسياسات ومعايير التمويل لأنشطة المعلومات الأجنبية. المادة 23. تقوم وزارة الداخلية بالتنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات ووزارة الخارجية بإصدار الوثائق الإرشادية لتحسين تنظيم جهاز إدارة الدولة للإعلام الخارجي؛ توجيه الوزارات والهيئات على مستوى الوزارات والهيئات الحكومية واللجان الشعبية بالمحافظات لترتيب الموظفين المسؤولين عن أعمال المعلومات الخارجية. المادة 24. الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية 1. تنظيم توفير المعلومات لمساعدة الناس على فهم عملية التكامل الدولي لفيتنام والفرص والمخاطر والتحديات في عملية التكامل؛ تنظيم التدريب وتعزيز مهارات المعلومات الخارجية للضباط المسؤولين عن عمل المعلومات الخارجية. 2. توجيه تطوير وتنفيذ برامج العمل وخطط العمل الإعلامية الخارجية للوكالة أو المحلية. 3. إعداد خطة أنشطة المعلومات الخارجية للوحدة وتقدير الميزانية سنويا وتلخيصها في تقدير ميزانية الوحدة وإرسالها إلى الجهة المالية على نفس المستوى لتلخيصها وعرضها على الجهة المختصة للنظر فيها واتخاذ القرار بشأنها. 4. تحديث المعلومات وبناء نظام بيانات حول الوزارة والصناعة والموقع ودمجها في نظام قاعدة بيانات المعلومات الأجنبية لتعزيز صورة فيتنام في الخارج. 5. التنسيق مع وزارة الإعلام والاتصالات لتنفيذ أنشطة التعاون الدولي في مجال الأنشطة الإعلامية الخارجية. 6. تلخيص واستنتاج وتقييم فعالية أنشطة المعلومات الخارجية ضمن نطاق الإدارة، وإرسال التقارير إلى وزارة الإعلام والاتصالات أو إعداد تقارير مخصصة عند الطلب لتلخيصها وتقديمها إلى الحكومة. 7. تعيين منظمة أو فرد ليكون مسؤولاً عن تنفيذ أنشطة المعلومات الخارجية. 8. تأمين المعلومات ضمن نطاق إدارتها وفقاً للوائح المتعلقة بأمن المعلومات؛ المسؤول عن تنظيم التفتيش والفحص ومعالجة المخالفات وحل الشكاوى والبلاغات في أنشطة المعلومات الأجنبية في مجال الإدارة. 9. الوزارات والهيئات على المستوى الوزاري والهيئات الحكومية واللجان الشعبية الإقليمية ووكالات الأنباء والصحافة الفيتنامية مسؤولة عن تقديم تقارير دورية أو مفاجئة عن أنشطة المعلومات الأجنبية ضمن نطاق إدارة وكالاتها ومحلياتها. الفصل الرابع

شروط التنفيذ

المادة 25. تاريخ النفاذ 1. يسري مفعول هذا المرسوم اعتبارًا من 22 أكتوبر 2015. 2. يتوقف سريان القرار رقم 79/2010/QD-TTg المؤرخ 30 نوفمبر 2010 الصادر عن رئيس مجلس الوزراء اعتبارًا من تاريخ نفاذ هذا المرسوم. المادة 26. مسؤولية التوجيه والتنفيذ 1. تتولى وزارة الإعلام والاتصالات مسؤولية التوجيه والحث على تنفيذ هذا المرسوم حسب ما تكلفه به الحكومة. 2. الوزراء ورؤساء الأجهزة الوزارية ورؤساء الأجهزة الحكومية ورؤساء اللجان الشعبية في المحافظات والمدن المركزية مسؤولون عن تنفيذ هذا المرسوم.
متلقي: - الأمانة المركزية للحزب؛ - رئيس مجلس الوزراء ونواب رئيس مجلس الوزراء؛ - الوزارات والهيئات على مستوى الوزارات والهيئات الحكومية؛ - المجالس الشعبية واللجان الشعبية في المحافظات والمدن ذات الإدارة المركزية؛ - المكتب المركزي ولجان الحزب؛ - مكتب الأمين العام؛ - مكتب الرئيس؛ - مجلس القوميات ولجان المجلس الوطني؛ - مكتب الجمعية الوطنية؛ - المحكمة الشعبية العليا؛ - النيابة الشعبية العليا؛ - مراجعة حسابات الدولة؛ - الهيئة الوطنية للرقابة المالية؛ - بنك السياسة الاجتماعية؛ - بنك التنمية الفيتنامي؛ - اللجنة المركزية لجبهة الوطن الفيتنامية؛ - الأجهزة المركزية للمنظمات؛ - المكتب الحكومي: مركز الاتصال الحكومي، مراكز الاتصال الحكومية، مساعد رئيس الوزراء، المدير العام للبوابة الحكومية، الإدارات، المكاتب، الوحدات التابعة، الجريدة الرسمية؛ - حفظ: VT، QHQT (3b).KN

TM. حكومة رئيس الوزراء

نجوين تان دو

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

ما الذي يجب عليك تحضيره عند السفر إلى سابا في الصيف؟
الجمال البري والقصة الغامضة لرأس في رونغ في بينه دينه
عندما تصبح السياحة المجتمعية إيقاعًا جديدًا للحياة في بحيرة تام جيانج
المعالم السياحية في نينه بينه التي لا ينبغي تفويتها

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج