Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تُرجمت أعمال الكاتبة الحائزة على جائزة نوبل غراتسيا ديليدا إلى اللغة الفيتنامية لأول مرة.

Hà Nội MớiHà Nội Mới19/05/2023

[إعلان 1]

(HNMO) - في إطار "أيام الأدب الأوروبي 2023"، في مساء يوم 19 مايو، في هانوي ، تعاونت شركة Tao Dan Book Joint Stock Company مع المركز الثقافي والعلامة التجارية الإيطالي لتقديم رواية "الأم" لـ "كاتبة نوبل المنسية" غراتسيا ديليدا للقراء الفيتناميين. وهذه هي المرة الأولى التي تتم فيها ترجمة أعمال الكاتبة إلى اللغة الفيتنامية.

السبب وراء تصنيف غراتسيا ديليدا بين الكتاب الحائزين على جائزة نوبل المنسيين، وفقًا للدكتور الأدبي تران نغوك هيو، هو أن العديد من أعمالها الحائزة على جائزة نوبل يبدو أنها يقرأها الباحثون فقط ولم تكن متاحة على نطاق واسع للجمهور. ومع ذلك، فيما يتعلق برواية "الأم"، يعتقد الدكتور تران نغوك هيو أن هناك سببين على الأقل يجعلان هذا العمل يجذب القراء الفيتناميين.

أولاً، إنها رواية تدور حول موضوع أبدي يشغل الناس دائماً: المعضلة بين الإيمان والاحتياجات الدنيوية. في بلد غني بالتقاليد والقواعد الأخلاقية الصارمة، يقع الأب باولو، وهو كاهن شاب يعتبره الناس مثالاً للإيمان والتفاني، في حب أغنيسي، وهي امرأة تعيش بمفردها في قصر عائلي كبير.

من ناحية أخرى، يعتز باولو باهتزازات الحب. ومن ناحية أخرى، كان يعاني من الخوف من العار والندم لفشله في مساعدة والديه. لقد أدركت والدة باولو علاقة ابنها الغرامية وأنشطته الليلية الغامضة، فقررت حمايته من الإغراءات، وتذكيره بواجباته كاهن رعية، وإيجاد كل السبل لمنع هذه العلاقة الغرامية التي اعتبرتها منحرفة.

العلاقة بين الأم والابن هي ثاني أكثر النقاط جاذبية في رواية "الأم" لأنها موصوفة بشكل مشابه جدًا للحب الأمومي اللامحدود للأمهات الآسيويات، والذي يصبح في بعض الأحيان ضغطًا وعبئًا على الطفل.

قالت المترجمة تران ثي خان فان، إن رواية "الأم" تُظهر القدرة على تحليل علم النفس بشكل عميق. تدور الرواية بأكملها حول الصراعات الداخلية التي يعيشها باولو في المعركة المستمرة بين الواجب والحب، والتقوى الأبوية والحسية. طوال رحلة الصراع الداخلي هذه، كانت الأم المتألمة دائمًا بجانب باولو، مثل جرس إنذار للضمير، من أجل إنقاذ الكاهن الشاب من "خطايا العالم".

ولدت غراتسيا ديليدا عام 1871 في نوورو، سردينيا، وهي منطقة تتمتع بالحكم الذاتي في إيطاليا. وهي ثاني امرأة في العالم تحصل على جائزة نوبل في الأدب. وقد كرمت لجنة جائزة نوبل رواياتها باعتبارها "أعمالاً ملهمة بشكل مثالي، تصور بوضوح الحياة في جزيرتها الأصلية وتتعامل مع المشاكل الإنسانية العالمية بعمق وتعاطف".


[إعلان 2]
مصدر

علامة: الأم

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

مشهد شروق الشمس الأحمر الناري في نجو تشي سون
10000 قطعة أثرية تأخذك إلى سايغون القديمة
المكان الذي قرأ فيه العم هو إعلان الاستقلال
حيث قرأ الرئيس هو تشي منه إعلان الاستقلال

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج