الفيتناميون في الخارج يتعاونون لتحمل المهمة المهمة للوطن

Người Lao ĐộngNgười Lao Động20/01/2025

(NLDO) - أكد الرئيس لونغ كونغ أن الإنجازات العظيمة التي حققتها الأمة، تكمن دائمًا في التعاون والمساهمة المهمة من مواطنينا في الخارج.


في مساء يوم 19 يناير، عشية ربيع عام 2025، حضر الرئيس لونغ كوونغ وزوجته برنامج تبادل الفنون "ربيع الوطن 2025" في مركز المؤتمرات الوطني في هانوي.

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 1.

الرئيس لونغ كوونغ يقرع الطبل لافتتاح مهرجان الربيع. الصورة: دونج تيو

بالنيابة عن قادة الحزب والدولة وجبهة الوطن الأم الفيتنامية، ألقى الرئيس لونغ كونغ خطابًا تمنى فيه للفيتناميين المغتربين في جميع أنحاء العالم عامًا جديدًا سعيدًا وقرع الطبول لافتتاح مهرجان الربيع.

وحضر الاجتماع أيضًا السيد والسيدة دو فان تشين، عضو المكتب السياسي، وأمين اللجنة المركزية للحزب، ورئيس اللجنة المركزية لجبهة الوطن الأم الفيتنامية؛ لي هوآي ترونغ، أمين اللجنة المركزية للحزب، رئيس لجنة العلاقات الخارجية المركزية؛ أعضاء اللجنة المركزية للحزب: نجوين ثي ثانه، نائب رئيس الجمعية الوطنية؛ ماي فان تشينه، رئيسة اللجنة المركزية للتعبئة الجماهيرية؛ لي خانه هاي، رئيس مكتب الرئيس؛ تران سي ثانه، رئيس لجنة الشعب في هانوي؛ الفريق أول هوانغ شوان تشين، نائب وزير الدفاع الوطني؛ مع قيادات ورؤساء الدوائر المركزية والوزارات والفروع السابقين.

وعلى وجه الخصوص، شهد الحدث أيضًا مشاركة 1500 فيتنامي يعيشون ويعملون في 42 دولة ومنطقة حول العالم ويعودون إلى ديارهم للاحتفال بعيد رأس السنة القمرية الجديدة والاستمتاع بالربيع مع أقاربهم والضيوف المحليين.

وفي كلمته خلال البرنامج، أعرب الرئيس لونغ كونغ عن سعادته وتأثره بلقاء عدد كبير من الناس في برنامج "ربيع الوطن 2025" في الأيام الأولى من العام الجديد والاستعداد للترحيب بربيع آت تاي في العاصمة هانوي التي يعود تاريخها إلى ألف عام، مدينة السلام، وعاصمة الضمير والكرامة الإنسانية، وقلب البلاد بأكملها.

وأكد الرئيس أن الشعب الفيتنامي، بغض النظر عن المكان الذي يعيش فيه في العالم، ومهما كانت ظروفه المعيشية مختلفة، فإنه عندما يأتي رأس السنة القمرية الجديدة، فإنه يتجه دائمًا إلى وطنه وجذوره. لا يعد تيت مناسبة للتجمعات العائلية فحسب، بل هو أيضًا مناسبة لتكريم وتأكيد القيم الثقافية التقليدية الجميلة للأمة، وتذكير كل شخص، مهما كان بعيدًا، بأنه لا يزال جزءًا لا يتجزأ من الوطن والبلاد. وهذا هو الخيط المقدس، والرابط القوي بين الأطفال البعيدين عن الوطن وفيتنام الحبيبة.

نيابة عن قادة الحزب والدولة، يود الرئيس أن يرسل إلى الفيتناميين في الخارج الحاضرين اليوم، وجميع مواطنينا في الخارج، مشاعر دافئة وتحياتي الطيبة وأطيب التمنيات بالعام الجديد.

وسلط الرئيس الضوء على أهم الأحداث التي شهدتها البلاد خلال العام الماضي، مشيرا إلى أنه على الرغم من العديد من الصعوبات والتحديات، فقد حققنا بفضل جهود الحزب والشعب بأكمله العديد من الإنجازات المهمة. الاستقرار السياسي والاجتماعي؛ الدفاع الوطني والأمن والنظام والسلامة الاجتماعية مضمونة؛ الحفاظ على السيادة والوحدة والسلامة الإقليمية. ويظل الاقتصاد نقطة مضيئة في العالم والمنطقة، إذ من المتوقع أن يتجاوز نمو الناتج المحلي الإجمالي للعام بأكمله 7%. وحققت وزارة الخارجية العديد من الإنجازات المتميزة، التي ساهمت في تعزيز مكانة الدولة ومكانتها.

وقال الرئيس إن الحزب والدولة والشعب في الداخل يهتمون دائما ويتابعون أوضاع مواطنينا في الخارج؛ وأنا سعيد وفخور للغاية برؤية أنه خلال العام الماضي، وعلى الرغم من مواجهة العديد من الصعوبات والتحديات، لا يزال شعبنا يحافظ على قوة قلبه، ويغذي إرادته، وينهض لبناء حياة أفضل؛ لقد أكد العديد من الأشخاص مكانتهم في المجتمع المحلي، وسجل بعضهم على الخريطة الفكرية العالمية.

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 3.

الرئيس لونغ كونغ يلقي خطابا يتمنى فيه للمواطنين الفيتناميين المغتربين عاما جديدا سعيدا في جميع أنحاء العالم. الصورة: دونج تيو

وأكد الرئيس أن هذا دليل واضح على الصفات الثمينة التي يتمتع بها الشعب الفيتنامي: الشجاعة في مواجهة الصعوبات، والمرونة في مواجهة الشدائد، والإرادة للنهوض في مواجهة العواصف. التأكيد على المكانة القوية المتزايدة التي تتمتع بها الجالية الفيتنامية على الساحة الدولية.

واستذكر الرئيس أيضا القصص المؤثرة عن روح الجماعة والتضامن والمحبة المتبادلة بين مواطنينا في الخارج، الذين، على الرغم من الصعوبات، يتجهون دائما نحو وطنهم وبلادهم. روح الدعم المتبادل، "تقاسم الطعام والملابس" لمساعدة الناس في البلاد التي دمرتها العاصفة التاريخية ياغي، وبالتالي الاستمرار في إظهار الوطنية النبيلة، وولاء المواطنين، وروح الوحدة الوطنية العظيمة التي يتمتع بها مواطنونا في الخارج للوطن وللمواطنين في البلاد.

وأكد الرئيس أن عام 2025 هو عام يحمل العديد من الذكريات السنوية المهمة لحزبنا وشعبنا، وخاصة الذكرى الثمانين لتأسيس جمهورية فيتنام الاشتراكية والذكرى الخمسين لإعادة توحيد البلاد، وأكد: إذا نظرنا إلى التاريخ الماضي، فهناك عدد قليل من الدول في العالم تعاني من جروح حرب مثل فيتنام، ولكن هناك أيضًا عدد قليل من الدول التي كتب تاريخها من خلال مآثر متتالية مثل شعبنا الفيتنامي. من دولة بلا اسم على خريطة العالم، ارتقت فيتنام الآن لتصبح دولة مستقلة وحرة ونامية ذات دخل متوسط، ومندمجة بشكل عميق وعلى نطاق واسع في السياسة العالمية، والاقتصاد العالمي، والحضارة الإنسانية. لقد نهضنا، "تخلصنا من الطين ووقفنا مشرقين"، ممتدين بثقة نحو المحيط، مندمجين في تدفق الإنسانية.

واستشهد الرئيس بتعاليم الرئيس هو تشي مينه التي تقول "إن الأصابع الخمسة لها أصابع قصيرة وأخرى طويلة. ولكن الأصابع القصيرة والطويلة تجتمع كلها في اليد. ومن بين ملايين البشر، هناك أشخاص مثل هذا وذاك، ولكن مثل هذا أو ذاك، فهم جميعًا من نسل أسلافنا"، وأكد الرئيس أنه في الإنجازات العظيمة للأمة، هناك دائمًا تعاون ومساهمة مهمة من مواطنينا في الخارج. إن قوة الوحدة الوطنية العظيمة هي الأساس ومصدر القوة، التي تحقق كل الانتصارات العظيمة والمجيدة لأمتنا؛ إن الشعب الفيتنامي، سواء في الداخل أو الخارج، هو كل "أبناء لاك وأحفاد هونغ".

وأكد الرئيس "نتذكر الأمس لنعتز باليوم، ونغذي التطلعات للغد، ونغلق الماضي، ونحافظ معًا على كتلة الوحدة الوطنية العظيمة وننميها، ونتطلع إلى مستقبل مشرق للأمة".

وأشار الرئيس إلى أن فيتنام، بالنظر إلى المستقبل، تعد أساسا متينا للبلاد لدخول عصر جديد بثقة، ومع التاريخ المجيد الذي يمتد لآلاف السنين من بناء والدفاع عن البلاد، يجب علينا أن نستفيد إلى أقصى حد من هذه الفرصة التاريخية. يجب على كل مواطن فيتنامي، سواء في الداخل أو الخارج، أن يتعاون للمساهمة في الرحلة العظيمة للأمة.

وأكد الرئيس أن حزبنا ودولتنا يوليان دائمًا اهتمامًا ورعاية خاصين لمواطنينا في الخارج، وهم جزء لا يتجزأ من لحمنا ودمنا، ومورد مهم للمجتمع العرقي الفيتنامي، وقال إن السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفيتناميين في الخارج ستستمر في التنفيذ بشكل أكثر شمولاً وقوة في المستقبل، مما يدل بوضوح على مشاعر ومسؤوليات الحزب والدولة في تلبية التطلعات والرغبات المشروعة لمواطنينا في الخارج بشكل أفضل على نحو متزايد، وخلق الدافع والتشجيع لمواطنينا للنهوض وبناء حياة جيدة، وتعزيز وتنمية روح الوطنية وحب الوطن والحفاظ على اللغة والثقافة الفيتنامية - روح أمتنا.

وأشار الرئيس إلى أن الحزب والدولة في عملية بناء وتنمية البلاد، يعززان ويقدران دائمًا مساهمات مواطنينا في الخارج، ويحققان معًا هدف بناء فيتنام قوية ومزدهرة، ودعا مواطنينا في الخارج إلى مواصلة الاتحاد والعمل معًا ورعاية الوطنية والتكاتف مع المواطنين في الداخل لتحمل المهمة العظيمة للأمة.

للاطلاع على النص الكامل لكلمة الرئيس هنا:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 4.

نائبة وزير الخارجية، رئيسة اللجنة الحكومية لشؤون المغتربين الفيتناميين لي ثي تو هانج تتحدث

يتم تنظيم برنامج التبادل الفني "ربيع الوطن 2025" بعروض فنية فريدة تسلط الضوء على رحلة صنع التاريخ من الأحداث البطولية؛ إن رحلة العودة لأولئك الذين هم بعيدون عن وطنهم، سواء في فيتنام أو في الخارج، لا تزال تتجه نحو هانوي - "عاصمة الضمير والكرامة الإنسانية"؛ وكذلك الثقة الجديدة والزخم اللازم للانطلاق بقوة نحو عصر جديد من التضامن والوحدة بين جميع المواطنين في الداخل والخارج. تسلط الأغاني والمشاهد البارزة مثل "مشاعر الوطن"، "فيتنام يوم النصر العظيم"، "أنت الإيمان بالنصر المؤكد"، "لم يكن وطني جميلاً إلى هذا الحد من قبل"، "الشوق إلى هانوي" أو "التطلع إلى النهوض - فيتنام"... الضوء على حب الوطن، والفخر الوطني، والتطلع إلى بناء البلاد، والتعبير عن الإيمان بمستقبل فيتنام المشرق، فضلاً عن المشاعر العميقة حول ثقافة وتاريخ الأمة.

بعض الصور:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 5.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 6.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 7.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 8.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 9.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 10.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 11.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 12.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 13.


[إعلان رقم 2]
المصدر: https://nld.com.vn/chu-tich-nuoc-kieu-bao-chung-tay-ganh-vac-su-menh-trong-dai-cua-dan-toc-196250120065921434.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

نشر القيم الثقافية الوطنية من خلال الأعمال الموسيقية
لون اللوتس من هوي
كشفت هوا مينزي عن رسائلها مع شوان هينه، وتحكي قصة وراء الكواليس عن "باك بلينج" التي أحدثت حمى عالمية
فوكوك - الجنة الاستوائية

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

الوزارة - الفرع

محلي

منتج