Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الحفاظ على اللغة الفيتنامية في فترة التكامل

يعتقد MC Thanh Mai أنه في اتجاه التكامل والعولمة، فإن اللغة الفيتنامية لديها العديد من الفرص لتصبح غنية، ولكن من ناحية أخرى، يتعين عليها أيضًا مواجهة خطر الذوبان في الاتجاه الساحق لـ "العالم المسطح" من حيث اللغة والثقافة.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam24/03/2025

في ورشة عمل حول أساليب الصوت للمعلمين على جميع المستويات التي عقدت في هانوي بعد ظهر يوم 23 مارس، أبدى الأستاذ ثانه ماي، نائب رئيس قسم الثقافة والفنون السابق في الجامعة المركزية لتعليم الفنون، اهتمامًا خاصًا بقضية الحفاظ على اللغة الفيتنامية في فترة التكامل.

وبحسب المتحدث باسم اللجنة ثانه ماي، فقد تم خلال عملية التطوير إنشاء العديد من الكلمات الجديدة والعبارات الجديدة والمصطلحات الفيتنامية البحتة الجديدة والتي تخدم بشكل أفضل عمل التواصل والتعبير عن الأفكار وتطوير الاقتصاد والمجتمع والعلوم.

من ناحية أخرى، يستخدم جيل الشباب اليوم اللغات الأجنبية كثيرًا، وتظهر الكلمات العامية والكلمات المستعارة. أصبحت اللغة الفيتنامية فجأة تحتوي على المزيد من الكلمات المركبة والاختصارات والرموز، على سبيل المثال الزوجة = Vk، الزوج = Ck... كما أن عادة استخدام اللغة المجازية بشكل متكرر في التواصل لها أيضًا تأثير كبير على الطريقة التي يستخدم بها الشباب اللغة العامية، وخاصة جيل Z. تعتبر هذه الكلمات العامية لغة تواصل يومية يفهمها مجموعة من الأشخاص ضمناً ويتفقون عليها مع بعضهم البعض، ولكنها أصبحت أكثر وأكثر شعبية. على سبيل المثال: "نحيف" - طريقة فكاهية لقول "التظاهر"؛ "curl" - هي طريقة للرفض ولكنها أقل حدة من كلمة "لا"، وتستخدم غالبًا في المحادثات الحميمة؛ "mai dét ti ni" - النسخة الفيتنامية من العبارة الإنجليزية "my destiny" للإشارة إلى مصير الشخص...

في الوقت الحاضر، تُظهر قضية "العولمة الثقافية، وعولمة اللغة" عملية التبادل اللغوي القوية، مما يجعل اللغة الفيتنامية "تتنافس" في الوقت نفسه مع العديد من اللغات/اللغات الأجنبية الأخرى. علاوة على ذلك، تحت تأثير التحضر، واقتصاد السوق، والحركة المستمرة للسكان المهاجرين المتزايدين بسرعة إلى المناطق الحضرية في المناطق الثلاث: الشمال، والوسط، والجنوب، وبين المناطق الحضرية داخل المنطقة، وبين المناطق الريفية والحضرية... لذلك شهدت اللغة الفيتنامية أيضًا تغييرات كبيرة. خلال عملية التكامل، تؤثر اللهجات تدريجيا على ثقافة المنطقة الوسطى وتتكامل معها؛ على سبيل المثال، فإن الأشخاص القادمين من المناطق الوسطى والجنوبية والذين يعيشون ويعملون في هانوي سوف يغيرون لهجتهم ونطقهم إلى الطريقة التي يتحدث بها أهل هانوي. يتحدث معظم الأشخاص في المحافظات بلهجتهم الإقليمية فقط عند مقابلة أشخاص من بلدتهم الأصلية، أو التواصل مع أفراد عائلاتهم.

MC Thanh Mai

إم سي ثانه ماي

لا بد من القول إن اللغة الفيتنامية هي اللغة الأم لغالبية الفيتناميين، وأداة التواصل الرئيسية، وهي شائعة في مجتمع يضم أكثر من 100 مليون نسمة، إلا أن "تغيراتها" مستمرة. لطالما تغيرت طبيعة اللغة الفيتنامية حتى اليوم، واستوعبت الكثير من المفردات من الخارج، وتكيفت بنشاط، وتحولت إلى لهجتها الخاصة. تكمن المشكلة في كيفية توارث القيم اللغوية التقليدية ودمجها حتى لا نفقد هوية اللغة الأم في كل منطقة لهجية، وخاصة في مناطق الأقليات العرقية ذات الكثافة السكانية المنخفضة.

إن عملية دمج اللغة الفيتنامية هي أيضًا اتجاه نحو التكامل والعولمة، مما يمنح اللغة الفيتنامية العديد من الفرص لاستيعاب العديد من العناصر الجديدة والتقدمية، مما يجعل اللغة الفيتنامية غنية. ولكن من ناحية أخرى، يتعين على الفيتناميين أيضاً أن يواجهوا خطر الذوبان في الاتجاه السائد نحو "العالم المسطح" من حيث اللغة والثقافة المستخدمة في عدد من البلدان الكبرى. وقال مقدم الحفل ثانه ماي: "على مدى السنوات الماضية، ورغم ذكره في العديد من الجوانب بمحتوى غني، فإن الهدف الموحد المتمثل في "الحفاظ على نقاء اللغة الفيتنامية" كان دائمًا موضوع نقاش مستمر".

تعتقد الكاتبة ومؤلفة كتاب "دليل علاج التأتأة" أن كلما تسارعت عملية التكامل الدولي والتبادل الثقافي العالمي، كلما زادت سرعة معدل زيادة المفردات الجديدة من اللغات الأجنبية. مع مرور الوقت، فإن الكلمات الجديدة التي يتم تحديثها وتغييرها وقبولها من قبل الأغلبية سوف تبقى، وتنضم إلى اللغة المشتركة، وتثري اللغة الفيتنامية. ومن ثم، سيتم التخلص من الكلمات غير المناسبة بسرعة، أو نسيانها، أو حتى فقدانها. ومع ذلك، وبسبب الطبيعة الخاصة لأنشطة اللغة، فإن هذه العملية تتم بشكل أبطأ بكثير مما يحدث في الحياة الاجتماعية الحقيقية. نحن بحاجة إلى وضع سياسات وآليات مناسبة لإنشاء "مرشح" لمساعدة الفيتناميين على التكيف في عملية التبادل والتكامل العالمي.

وتتطلب المتطلبات باحثين في اللغة والثقافة والصحافة والاتصال؛ ويحتاج مصلحو التعليم والخبراء إلى إجراء بحوث شاملة ومتعمقة حول الحياة اللغوية من أجل تقديم النقد والاقتراحات على الفور لتصحيح الانحرافات في استخدام اللغة الفيتنامية. إن القواعد الصارمة المتعلقة باللغة بشكل عام واللغة الفيتنامية بشكل خاص تحتاج أيضًا إلى توحيدها وجعلها علمية، مما يعزز دور الإدارة الحكومية في أنشطة اللغة الفيتنامية الموحدة في مجالات: السياسة والمجتمع والعلوم والتعليم والصحافة والإذاعة والتلفزيون والإدارة والقانون. في كل مدرسة، ينشر المعلمون حب اللغة الفيتنامية، ويشجعون الأطفال على إدراك مسؤوليتهم في التحدث والكتابة بلغتهم الأم بشكل صحيح منذ اللحظة التي يتعلمون فيها التحدث والكتابة باللغة الفيتنامية.

نعلم أن التكامل العالمي اليوم يشهد تغيرات عديدة. كل دولة بحاجة إلى إيجاد طريقة للحفاظ على ثقافتها، وفيتنام ليست استثناءً. نريد للغة الفيتنامية أن تتكامل لا أن "تتلاشى"، وأن تحافظ اللهجات الفيتنامية في المناطق والمقاطعات على بقائها مواكبةً للغة السائدة، حتى تبقى الثقافة الفيتنامية ولغة الشعب الفيتنامي وحدةً متكاملةً لا تتجزأ، هذا ما صرّح به ثانه ماي، مقدم الحفل.

المصدر: https://phunuvietnam.vn/giu-gin-ngon-ngu-tieng-viet-trong-thoi-ky-hoi-nhap-20250324113225216.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

شاهد طائرات مقاتلة وطائرات هليكوبتر تتدرب على الطيران في سماء مدينة هوشي منه
الكوماندوز النسائية تتدرب على العرض العسكري بمناسبة الذكرى الخمسين لإعادة التوحيد
نظرة عامة على حفل افتتاح السنة الوطنية للسياحة 2025: هوي - العاصمة القديمة، والفرص الجديدة
سرب طائرات هليكوبتر يحمل العلم الوطني يحلق فوق قصر الاستقلال

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج