وُلد جان بابتيست تابيرد (اسمه الفيتنامي: تو) في سانت إتيان، مقاطعة لوار (فرنسا) في 18 يونيو 1794. انضم تابيرد إلى جمعية الإرساليات الأجنبية، التي كان مقرها في باريس (MEP)، ورُسِم كاهنًا في 27 يوليو 1817. في 7 نوفمبر 1820، غادر فرنسا متوجهًا إلى دانغ ترونغ (جنوب فيتنام) للتبشير بالإنجيل. تعلم تابيرد بجدٍّ التحدث باللغة الفيتنامية والكتابة بالأحرف الصينية، وكتابة نوم، واللاتينية (كوك نغو)، ولعل أفضل مصدر تعليمي له كان قاموس أنام-لاتيني للأسقف بينيو دي بيهين. انصبّ تركيز تابيرد الرئيسي على تدريب المبشرين المحليين.
تحمل خريطة عام 1788 نقش "R. de Saigon" [نهر سايغون].
صورة: المكتبة الوطنية الفرنسية
في نهاية عام ١٨٢٧، عاد الحاكم العام لي فان دويت من جيا دينه إلى العاصمة لتقديم فروض الولاء للإمبراطور مينه مانغ. والتقى به تابيرد مرتين. وفي مارس من العام التالي (١٨٢٨)، عندما عاد لي فان دويت إلى منصبه، سُمح للمبشرين الثلاثة تابيرد، وجاجلين، وأودوريك، في الأول من يونيو، بمغادرة هوي والذهاب إلى جيا دينه.
خريطة توثق بالكامل أسماء الأماكن في فيتنام المعاصرة .
خريطة آن نام الكبرى (An Nam Dai Quoc Hoa Do) - عملٌ رائعٌ من تأليف تابيرد. حتى صدورها عام ١٨٣٨، لم تكن بلادنا تمتلك خريطةً بهذا الحجم والشمولية والتفصيل في وصفها الجغرافي. حللها وقارنها بخريطة دان نام الموحدة (Dai Nam Nhat Thong Toan Do) (١٨٤٠)، وهي خريطةٌ رسميةٌ لسلالة مينه مانغ.
جميع أسماء الأماكن على خريطة تابرد لعام 1838 مكتوبة بالأحرف الصينية، بينما تستخدم خريطة ANĐQHĐ اللغة الفيتنامية المُعرَّبة باللاتينية، بما في ذلك الأسماء الإدارية والعامية، بالإضافة إلى أسماء الأماكن التي أطلقتها دول أجنبية. على سبيل المثال: جبل ثاش بي (بالصينية) يُعرف بالعامية باسم موي ناي (بالفيتنامية) ويُسمى كاب فاريلا في اللغات الغربية.
الأسقف بينيو دي بيهين – مؤلف قاموس أنام-لاتيني، وهو وثيقة ساعدت تابيرد بشكل كبير في دراسته الذاتية في فيتنام.
ومن الجدير بالذكر أن خريطة تابيرد لعام 1838 تُدرج ما يقارب 505 أسماء أماكن باللاتينية أو الفيتنامية. وفي وسط الخريطة، كتب تابيرد بأحرف كبيرة: An Nam quốc seu (أو) Imperium Anamiticum. في ذلك الوقت، كانت فيتنام مقسمة إلى: Gia Định phủ (لاحقًا كوشينشينا)، وCocincina interior seu (أو) An Nam Đàng Trong، وCocincina outside seu (أو) Đàng Ngoài أو Tunquinum.
يوضح تابيرد أن القلعة هي حصن دفاعي عسكري ، متجاهلاً احتمال أن تشير أيضاً إلى وحدة إدارية تضم عدة مقاطعات، مثل قلعة جيا دينه أو قلعة باك. تُظهر الخريطة: قلعة بينه دينه، وقلعة بينه هوا (بالقرب من نها ترانج)، وقلعة جيا دينه (سايغون). يوضح تابيرد أن "دينه" هو المركز الإداري للمقاطعة. في الواقع، في دانغ ترونغ (جنوب فيتنام)، كانت "دينه" وحدة إدارية سُميت لاحقاً مقاطعة ثم منطقة. لذلك، في الخريطة، بالنسبة لمقاطعات دانغ نغواي (شمال فيتنام) من بو تشينه شمالاً، يسجل تابيرد اسم المقاطعة فقط. أما بالنسبة لمقاطعات دانغ ترونغ، فيُسجل كل من اسم المقاطعة وموقع "دينه". عدد المقاطعات في خريطة تابيرد يُعادل تقريبًا عدد المقاطعات في داي نام ثونغ دو (جنوب فيتنام)، باستثناء بو تشينه نغواي (التي أصبحت الآن جزءًا من مقاطعة ها تينه)، وبو تشينه ترونغ (داخل فيتنام) التي نُقلت إلى مقاطعة كوانغ بينه، ومقاطعة كوانغ دوك التي أصبحت محافظة ثوا ثين. كما تم تقسيم مقاطعة فينه ثانه إلى مقاطعتي فينه لونغ وأن جيانغ .
فيما يتعلق بطرق الإمداد والبريد على طول الأراضي الوطنية والتابعة، كان تابيرد أول من رسم خرائطها بدقة. وشملت هذه الطرق الطريق الرئيسي من ممر نام كوان إلى لانغ سون، مرورًا بهانوي وهوي، وصولًا إلى جيا دينه (سايغون). كما كانت هناك طرق فرعية: الطريق إلى هانوي عبر هاي دونغ (هاي دوونغ) وكوانغ ين، ثم الالتفاف شمالًا إلى لانغ سون وكاو بانغ؛ والطريق من هانوي عبر تاي نغوين إلى كاو بانغ، مع فرع يمتد من تاي نغوين إلى لانغ سون...
في وسط فيتنام، بدءًا من الطريق السريع الرئيسي في فينه، يوجد طريق يعبر سلسلة جبال ترونغ سون، ويصل إلى كوي هوب حيث ينقسم إلى فرعين: أحدهما يمر عبر كي سون، بينما يمر الفرع الثاني عبر ممر كو تاي، وبان دون، ولاو شي دا، ويعبر إلى الضفة اليمنى لنهر ميكونغ إلى لاك خون...
في جنوب فيتنام، يمتد طريق رئيسي من قلعة جيا دينه مروراً بلي ثيو وصولاً إلى جبل با دين، ويتفرع إلى فرعين: أحدهما يتجه غرباً نحو بنوم بنه، والآخر شمالاً نحو تشي تانغ لانغ. كما يوجد طريق آخر من قلعة ها تيان إلى بنوم بنه. ومن بنوم بنه، تتفرع طرق عديدة أخرى إلى كوم بونغ سوم وبات تام بانغ ووجهات أخرى.
يحتوي الجرف القاري وبحر الصين الجنوبي على أكبر عدد من أسماء الأماكن: أسماء مصبات الأنهار، والرؤوس، والخلجان، والجزر الصغيرة، والجزر، وكلها غنية ودقيقة للغاية. سجّل تابيرد الجغرافيا التاريخية لمدينة دانغ ترونغ (جنوب فيتنام) بتفصيل أكبر من مدينة دانغ نغواي (شمال فيتنام) (كما أن عدد أسماء الأماكن فيها أكبر). شملت محافظة جيا دينه المنطقة الجنوبية بأكملها، والتي تحولت إلى مدينة جيا دينه عام 1802، لكن تابيرد احتفظ بتسجيل الشكل الإداري القديم.
من حيث الأسلوب الخرائطي، اعتمد تابيرد في رسم خرائطه على الخرائط الغربية، ضامنًا دقة خطوط الطول والعرض. مع ذلك، عند تسجيل أسماء الأماكن، استعان تابيرد بالوثائق الفيتنامية الرسمية. وقد قام في الغالب بنسخ الخرائط من الصينية الفيتنامية إلى اللاتينية، وهي خرائط قدمها المعهد الوطني للتاريخ في ذلك الوقت. كما أضاف أسماء أماكن أطلقها الأجانب قبل معرفتهم بالأسماء الحقيقية للأماكن في فيتنام.
فيما يتعلق بالأرخبيل الواقع في بحر الصين الجنوبي، والذي يُعرف إداريًا باسم هوانغ سا (باللغة الصينية)، فقد سجل تابيرد اسمه الشائع كات فانغ (باللغة الفيتنامية)، والذي يُطلق عليه الغربيون اسم باراسيل. وكلمة كات فانغ هي كلمة فيتنامية لا توجد إلا في داي فيت القديمة وفيتنام الحالية؛ ولا يمكن العثور عليها في أي مكان آخر.
على الرغم من وجود بعض الأخطاء الطفيفة في أسماء الأماكن، مثل تحول Long Xuyen Dao إلى Song Xuyen Dao، أو تحول Xuong Tinh (بلاد ستينغ) إلى Tinh Xuong، فإن خريطة الأسقف تابيرد تُعد كنزًا تاريخيًا لا مثيل له في أي خريطة معاصرة. ( يتبع ).
(مقتطف من كتاب *ملاحظات حول التاريخ والجغرافيا الفيتنامية* للباحث الراحل نغوين دينه داو، الصادر عن دار نشر تري)
المصدر: https://thanhnien.vn/gia-tri-vo-gia-cua-ban-do-taberd-1838-185241008215439532.htm






تعليق (0)