Bộ phim Đất rừng phương Nam là một trong những tác phẩm điện ảnh Việt nhận được sự quan tâm của công chúng. Ngay khi vừa trình chiếu, bộ phim nhận nhiều ý kiến trái chiều bởi một số chi tiết liên quan đến lịch sử.
Trả lời về vấn đề này, Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành cho biết, theo chỉ đạo của lãnh đạo Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch, Hội đồng thẩm định… đã tiến hành thẩm định lại bộ phim Đất rừng phương Nam.
Sau đó, Cục cũng mời nhà sản xuất, đoàn phim Đất rừng phương Nam đối thoại, trao đổi một số nội dung liên quan đến bộ phim.
Cục trưởng Cục Điện ảnh Vi Kiến Thành cho biết, phim Đất rừng phương Nam được đánh giá là tác phẩm điện ảnh xây dựng công phu, với âm hưởng chủ đạo tinh thần yêu nước, chống phong kiến, đế quốc ở khu vực Nam Bộ.
Bộ phim lấy cảm hứng từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Đoàn Giỏi và tác phẩm truyền hình nổi tiếng Đất Phương Nam, sản xuất năm 1997 của đạo diễn Nguyễn Vinh Sơn. Đạo diễn Vinh Sơn cũng là cố vấn cho phim lần này.
Phim có biên tập tương đồng với phim truyền hình Đất Phương Nam, lấy bối cảnh phim từ những năm 1920-1930, trong khi tiểu thuyết Đất rừng phương Nam của nhà văn Đoàn Giỏi được xác định là năm 1945. Lý do thay đổi vì bộ phim muốn mô tả ở phần một này bé An lưu lạc qua nhiều nơi, nhiều môi trường, nhiều bang hội cũng như nhiều nhóm nghĩa quân khác nhau.
Ông Vi Kiến Thành nhận định, đây là bộ phim truyện, với nhân vật hư cấu và không xác định chính xác thời điểm diễn ra câu chuyện. Các yếu tố lịch sử, nhân vật trong tiểu thuyết là cảm hứng để xây dựng nên câu chuyện phim.
“Bộ phim không đề cao, ca ngợi một hội nhóm nào, chỉ ca ngợi lòng yêu nước chống lại ngoại xâm của người dân Nam Bộ trong thời kỳ đó bao gồm cả người Việt, người Hoa, người Khmer…”, Cục trưởng Vi Kiến Thành nêu.
Trong phim có những hoạt động và lời thoại nhắc đến “Nghĩa hòa đoàn” và “Thiên địa hội” là hội nhóm tập hợp bởi một số người dân lao động sinh sống chủ yếu ở Sóc Trăng, Bạc Liêu, Long Xuyên – hoàn toàn không liên quan đến phong trào cùng tên do Chu Hồng Đăng lãnh đạo ở Trung Quốc.
“Thiên địa hội” cũng như “Nghĩa hòa đoàn” chỉ được những người dân yêu nước ở Nam Kỳ lúc đó mượn tên gọi để hoạt động độc lập ở Việt Nam.
Trong cuộc họp và đối thoại, đại diện nhà sản xuất chủ động đề xuất phương án chỉnh sửa phim. Theo đó, nhà sản xuất sẽ bỏ tên và lời thoại “Thiên địa hội” và “Nghĩa hòa đoàn”, thay bằng tên gọi khác không liên quan đến hội nhóm của nước ngoài. Phần thoại trong phim sẽ chuyển từ “Nghĩa hoà đoàn” thành “Nam hoà đoàn” và “Thiên địa hội” thành “Chính nghĩa hội”.
Bên cạnh đó, điều chỉnh dòng chữ “Bộ phim lấy cảm hứng từ tiểu thuyết “Đất rừng phương Nam” của nhà văn Đoàn Giỏi” lên đầu phim nhằm làm rõ hơn sự thay đổi mốc thời gian trong tác phẩm văn học, theo sát hơn bản phim truyền hình.
“Nhà sản xuất, đoàn làm phim sẽ khẩn trương chỉnh sửa nội dung này, tránh những liên tưởng không đúng ảnh hưởng đến nội dung phim. Sau khi chỉnh sửa sẽ trình lên Cục Điện ảnh trước khi ra rạp chính thức từ ngày 20/10”, Cục trưởng Vi Kiến Thành cho biết.
Lê Chi